![]() |
||
AktualitySv. Pio z PietrelcinyKdo jsmeO násAktivityKnihyČasopisKontaktyOdkazySoubory ke staženíStatistika čtenostiOsobní nastaveníRozšířené vyhledáváníPřihláškyArchiv myšlenekPřístup k emailuAdministrace
Přihlášení
Vyhledávání
|
Archiv myšlenekNejnovější myšlenky << Říjen 2004 << Září 2004 >> Srpen 2004 >> Nejstarší myšlenkyMyšlenky dne za Září 200430.9.2004 Lidská slabost vystavuje zkoušce svobodu, která cítí potřebu větší síly skrze modlitbu a bdělost. "La debolezza umana mette alla prova la libertà che avverte il bisogno di maggiore forza con la preghiera e la vigilanza. " 29.9.2004 Láska je pravá, nechává-li tě svobodným, stejně tak cit je pravým, nechává-li tvé srdce svobodným. "L‘amore è vero se ti lascia libero, ugualmente l‘affetto è vero se ti lascia libero il cuore. " 28.9.2004 Nebuď překvapený, máš-li ještě zkušenost se slabostí vůle, protože tak tě Pán podněcuje, abys zvětšil úsilí a lásku. "Non ti impressionare se hai esperienza ancora della debolezza della volontà perché così il Signore ti sprona ad aumentare lo sforzo e l’amore. " 27.9.2004 Nezaměňuj to, co je všední s monotónním, nové s mimořádným a tichou cestu s duchovním zastavením. "Non confondere l’ordinario con il monotono, il nuovo con lo straordinario e il cammino silenzioso con il fermo spirituale. " 26.9.2004 Udělal jsi dobře, že jsi zavřel dveře (své) hlavní chybě, ale buď pozorný na okna malých slabostí, kudy vchází satan, aby zeslabil tvoji rozhodnou vůli. "Hai fatto bene a chiudere la porta al difetto predominante, ma stai attento alle finestre delle piccole fragilità da dove il maligno passa per indebolire la tua volontà risoluta. " 25.9.2004 Tíha a každodenní jho patří Ježíši pouze pokud to první je lehké a to druhé je sladké. V opačném případě přicházejí od satana, který zneužívá všeho, abys ztratil odvahu a zoufal si. "Il peso e il giogo della giornata appartengono a Gesù solo se l’uno è leggero e l‘altro è soave. Diversamente vengono da satana che strumentalizza tutto per scoraggiare e far disperare. " 24.9.2004 Nezaměňuj únavu s liknavostí, povinnost s nepříjemností a skrývání Ježíše s marností. "Non confondere la stanchezza con la svogliatezza,il dovere con la noia e il nascondimento di Gesù con l’inutilità. Solo la fede rende sicuro il tuo cammino. " 23.9.2004 Otec Pio má sílu otce, něžnost matky a moc Krista Ježíše. "Padre Pio ha la fortezza di un padre, la tenerezza di una madre e la potenza di Cristo Gesù. " 22.9.2004 Proč jsi zarmoucený, když vidíš svoji slabost? Podává-li ti Ježíš ruku, abys vstal, pevně se ho chyť a už nepadej. "Perché ti rattristi dinanzi alla fragilità? Se Gesù ti dà la mano per rialzarti, afferrati stretta a lui e non cadere più. " 21.9.2004 Někdy se duše ocitne jako v zemětřesení: navenek se vidí otřesena, ale uvnitř je uspořádána. "A volte nell’anima avviene come nel terremoto: al di sopra si vede il crollo ma di sotto c‘è l‘assestamento. " 20.9.2004 Neboj se, jestliže tě satan jako číhající lev snaží napadnout. Zůstaň s Ježíšem a satan se dá jinou cestou. "Non temere se il maligno come un leone in agguato cerca di assalirti. Rimani con Gesù e il maligno cambierà strada. " 19.9.2004 Pokoj ducha je líbezná láska, hluboká radost a něžné očekávání konání Boží vůle. "La pace dello spirito è amore soave, gioia profonda e tenera attesa a fare la divina volontà. " 18.9.2004 Pokoj ducha je jako jarní vzduch, který něžně hladí po tváři. "La pace dello spirito è simile all’ria primaverile che soavemente accarezza il volto. " 17.9.2004 Pokoj ducha je jako když otevřeš okno, abys vyvětral vzduch a vpustil dovnitř sluneční světlo. "La pace dello spirito è come aprire la finestra per cambiare l‘aria e far entrare la luce del sole. " 16.9.2004 Jakmile se přiblíží utrpení, hned se spoj s Ježíšovým utrpením, protože pokud s ním zůstaneš sám (s utrpením), může tě odvést od spojení s Ježíšem. "Appena si avvicina la sofferenza subito associati alle sofferenze di Gesù perché se resti solo con essa ti può distogliere dall’unirti a Gesù. " 15.9.2004 Nehleď na věci, které děláš, důležité je, dělat je dobře podle vůle Boží. "Non badare alle cose che fai, ciò che conta è farle bene secondo la volontà di Dio. " 14.9.2004 I zastávky během cesty spadají do vůle Boží, která vše uspořádává a dovoluje pro dobro duší. "Anche le soste lungo il cammino rientrano nella volontà di Dio che tutto dispone e permette per il bene delle anime. " 13.9.2004 Kráčej stále následujíc slovo Boží, které činí cestu jistou, cíl bezpečný a setkání s Kristem radostné. "Cammina sempre seguendo la parola di Dio che rende certa la via, sicuro il traguardo e gioioso l‘incontro con Cristo. " 12.9.2004 Nelekej se, když zhasnou světla, protože i v temnotách můžeš najít Pána. "Non ti impaurire quando si spengono le luci perché anche nelle tenebre puoi trovare il Signore. " 11.9.2004 Naděje se rozžehne, když začneme dodržovat předsevzetí, je živá, když kráčíme ve svatém předsevzetí, a nakonec je zářivá, když pohrdáme nedobrou cestou, od které se stále více oddalujeme. "La speranza si accende quando si incominciano a mantenere i propositi, è viva quando si cammina nel santo proposito ed infine è luminosa quando si disprezza la via non buona dalla quale ci si allontana sempre di più. " 10.9.2004 Pozor na falešné občerstvení, které nabízí satan, zvláště po profesní práci nebo apoštolátu a při fyzické únavě. "Attenzione al falso ristoro che propone satana, specialmente dopo il lavoro professionale o apostolico e nella stanchezza fisica. " 9.9.2004 Ten,kdo kráčí po správné cestě je radostnější, pohotovější a jistější. "Chi cammina nella retta via è più gioioso, più svelto e più sicuro. " 8.9.2004 Pochybnost, že zůstaneš stálý, přichází od zlého (satana), protože má strach z tvých přesvědčení. "Il dubbio di rimanere costante viene dal maligno perché ha paura delle tue convinzioni. " 7.9.2004 Zloduch napadá klidnost (jasnost, vyrovnanost) skrze uvolnění, maření (ztrátu)času a mrhání (časem i obecně). "Il maligno insidia la serenità con il disimpegno, la perdita di tempo e la dissipazione. " 6.9.2004 Jasnost (vyrovnanost, klidnost), která přichází z nebe je ta, kterou Bůh daruje po vítězství. "La serenità che viene dal cielo è quella che Dio dona dopo la vittoria. " 5.9.2004 Když vidíš bratra, který trpí, vybídni ho, aby se spojil s utrpením Ježíše, vyhni se zjišťování důvodů a povzbuď ho, aby snášel svou bolest. "Quando vedi il fratello che soffre invitalo ad unirsi alle sofferenze di Gesù, vita di indagare sui motivi e incoraggialo a sopportare la pena. " 4.9.2004 Zůstat s Ježíšem skrze věrné zachovávání jeho učení činí blahoslavenými. "Rimanere con Gesù osservando fedelmente i suoi insegnamenti rende beati. " 3.9.2004 Nepochybuj, zda zůstat po boku Ježíše, protože on je slunce, které přináší den do našich duší. "Non dubitare di rimanere affianco a Gesù perché egli è il sole che fa giorno nelle anime nostre. " 2.9.2004 Lidská slabost v poslušnosti jí neodnímá věrnost v naději. "La debolezza umana nell’ubbidienza non le toglie la fedeltà a sperare. " 1.9.2004 Kráčej dál jako dítě, které má ruku v mocné (silné) ruce svého tatínka. "Cammina come un bambino con la mano nella mano poderosa del suo papà. " Nejnovější myšlenky << Říjen 2004 << Září 2004 >> Srpen 2004 >> Nejstarší myšlenky |
Pořad rádia Lumen
Myšlenka dne
I ve stáří přináší kněz ovoce, především pro spásu spolubratří a pak duší. (4.1.2025) Anche nella vecchiaia il sacerdote porta frutto, anzitutto per la salvezza dei confratelli e poi delle anime. Dnešní liturgie
|
| Tento web byl vytvořen prostřednictvím phpRS redakčního systému | Programování a design Petroff (c) 2008 | ||