Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Velkým postním úkolem je tvé obrácení.
Il grande impegno quaresimale è la tua conversione.
Zlost satana proti tomu, kdo se od něho oddělil, spočívá v tom, že způsobuje, aby se ještě dopouštěl nedobrovolných lidských slabostí.
"La rabbia di satana contro chi si è staccato da lui consiste nel fargli commettere ancora debolezze umane involontarie. "
Tomu, kdo má víru, není nic nemožné.
"A chi ha fede nulla è impossibile. "
Ctnost síly je stálost v Boží vůli, zatímco tvrdošíjnost je nepohyblivost našeho já.
"La virtù della fortezza è stabilità nella volontà di Dio, l’ostinazione invece è immobilità nel proprio io. "
Víra se obvykle potvrdí s odstupem času. Naděje v očekávání je nepřetržitost ve víře. Láska shromažďuje a rozdává dobra, které naděje a víra obdržely od Boha.
"Di solito la fede si avvera a distanza di tempo. La speranza nell’attesa è continuità di fede. La carità raccoglie e distribuisce i beni che la speranza e fede hanno ricevuto da Dio. "
Pouze víra vede ke zkušenosti s Bohem. Pouze zkušenost s Bohem činí víru dospělou a navždy vzdaluje od marných věcí světa.
"Solo la fede conduce all’esperienza di Dio. Solo l’esperienza di Dio rende adulta la fede ed allontana per sempre dalle cose vane del mondo. "
Božské milosrdenství je jediná brána, skrze kterou vstupujeme do Boha, ve kterém se smazává veškeré zlo a dostáváme darem veškeré dobro.
"La misericordia divina è l’unica porta per la quale si entra in Dio, nel quale si cancella ogni male e si ha in dono ogni bene. "
Neměj strach z vytrvalosti, protože vytrvalost nahání strach satanovi. Bohu se oškliví nestálé duše, které se však velmi líbí satanovi.
"Non aver paura della perseveranza perché la perseveranza fa paura a Satana. Dio detesta gli animi incostanti quali invece piacciono molto a Satana. "
Děkovat Bohu je skutek velké synovské lásky, která disponuje Pána k ještě větší dobrotivosti.
"Ringraziare Dio è un atto di amore filiale grande che dispone il Signore ad una maggiore benevolenza. "
Neztrácej odvahu před svými nesouhlasy s Boží milostí. S pomoci Pána dál doufej s hlubokou vírou.
"Non ti scoraggiare di fronte alle incorrispondenze alle grazie del Signore. Con l´’aiuto del Signore continua a sperare con fede profonda. "
Tíže ducha je takovou silou tíhy,která tě zdánlivě vrhá dolu, ale je připravená náruč Boží, aby tě vynesla až k nebi.
"La pesantezza dello spirito è una forza di gravità che apparentemente ti getta giù, invece sono pronte le braccia di Dio per sollevarti fino al cielo. "
Styčný bod pro společenství s bližním nemáš hledat v něm, můžeš ho najít jen v Bohu.
"Il punto di comunione col prossimo non devi cercarlo in lui, lo puoi trovare solo in Dio. "
Ježíš nalezl ve své božské osobě styčný bod společentví i s Jidášem - "Příteli, polibkem zrazuješ svého Mistra".
"Gesù trovò nella sua persona divina il punto di comunione anche con Giuda, amico con un bacio tradisci il tuo maestro. "
Ten nejsvízelnější styčný bod pro společenství není ani tak ten (pro společenství) s bližním, jako ten se sebou samým. Jenom víra tě přivede k tomu, abys nalezl tento styčný bod společenství, který vede k pokoji.
"Il punto di comunione più difficile non è tanto quello col prossimo quanto quello con se stesso. Solo la fede ti conduce trovare il punto di comunione che porta alla pace. "
Podřízenost těla duchu je příčinou pokoje a radosti.
"La sottomissione della carne allo spirito è causa di pace e di gioia. "
Tak jako rostlinka roste, když zůstává v míze země, tak křesťanský život roste, když zůstává v míze vůle Boží.
"Come la pianta cresce rimanendo tra gli umori del terreno, così la vita cristiana crese rimanendo tra gli umori della volontà di Dio. "
Radost je plodem Ducha Svatého a zakouší se srdcem dítěte.
"La gioia è frutto dello Spirito Santo e si gusta col cuore di bambino. "
Pravá radost má pevné kořeny v Duchu Svatém, proto ji ani vítr ani déšť svádění a pokušení nemohou podvést.
"La gioia vera ha le radici solide nello Spirito Santo per cui ne il vento ne la pioggia delle seduzioni e tentazioni potranno confonderla. "
Pouze víra může rozlišit užitečný a neužitečný čas a jen poslušnost ho může s moudrostí volit.
"Il tempo utile e inutile solo la fede lo può discernere e l’ubbidienza scegliere con sapienza. "
Jen satan může napovídat, že vůle Boží je neužitečná. Víra potvrzuje užitečnost vůle Boží.
"Solo Satana può suggerire che la volontà di Dio è inutile. La fede avvera l‘utilità della volontà di Dio. "
Víra v naději je důležitější než dobra, která očekáváš nebo která jsi obdržel.
"La fede nella speranza è più importante dei beni attesi e ricevuti. "
Mít málo sil není to stejné jako se unavit: mohou nám scházet síly, aniž bychom se unavili a můžeme se unavit, i když nám síly nescházejí.
"Venir meno le forze non è uguale a stancarsi: possono venir meno le forze e non stancarsi e non venir meno le forze e stancarsi. "
Abychom se v obrácení znovu postavili na nohy, není rozhodující postrčit se opřením svých rukou o křehkost, ale spíše podat svou ruku Kristu, který nám pomůže znovu vstát.
"Rialzarsi nella conversione non dipende dal fatto di darsi una spinta poggiando le mani sulla fragilità, ma piuttosto dal tendere la mano a Cristo che aiuta a rialzarsi. "
Zvykni si stát na nohách a kráčej, protože když budeš kráčet, budeš se pevněji držet na nohách.
"Abituati a stare in piedi e cammina, perché camminando sarai più stabile a rimanere in piedi. "
Závist, pomlouvání, rebele a zášť jsou výkaly satanova břicha; pronásledování je toho páchnoucím ovzduším.
"L‘invidia, la calunnia, la ribellione e l‘odio sono lo sterco del ventre di satana, la persecuzione ne è l‘atmosfera maleodorante. "
Selhání (nezdar) je relativní: pokud jsi s Kristem, selhává satan a ty cítíš jeho vztek a zklamání; pokud jsi se satanem, Kristus nemůže selhat, nýbrž na tebe čeká, aby tě vysvobodil z tvého selhání.
"Il fallimento è relativo: se stai con Cristo fallisce satana, di cui senti la rabbia e la delusione, se stai con satana non può fallire Cristo ma egli ti attende per liberarti dal fallimento. "
Bůh Otec je obzvláště pozorný a delikátní v odměřování utrpení každého dne svým dětem.
"Iddio Padre è particolarmente attento e delicato a dosare ai suoi figli la sofferenza di ogni giorno. "
Nebuď sklíčený z utrpení, spíše mysli na to, abys trpěl s Ježíšem podle jeho úmyslů.
"Non ti angustiare dinanzi alla sofferenza pensa piuttosto a soffrire con Gesù secondo le sue intenzioni. "
Utrpení je kvůli hříchu pro člověka přirozeností; vykoupené utrpení nás však díky Kristu činí účastnými na Boží přirozenosti.
"La sofferenza per il peccato è connaturale all’uomo, la sofferenza redenta invece per Cristo ci rende partecipi della natura di Dio. "
Pokud děláš vůli Boží, netrap se kvůli pocitu prázdnoty, kterou cítíš, protože i vzduch na tebe působí dojmem prázdna, ale obsahuje kyslík, který ti dává život.
"Non ti angustiare del vuoto che senti purché tu faccia la volontà di Dio, perché anche l’aria ti fa sentire la sensazione di vuoto ma contiene l‘ossigeno che ti dà vita. "
Tak jako bouřlivé vlny opakovaně vrážejí do útesů, tak za sebou výhružně přicházejí pokušení proti vůli.Chyť se pevně Ježíše.
"Come le onde impetuose si infrangono a ripetizione contro gli scogli, così le tentazioni si susseguono minacciose contro la volontà. Afferrati a Gesù. "
Když si ďábel zahrává s duší, je to vždycky tíživá hra, která vede k hříchu.
"Quando il maligno gioca con l’anima è sempre un gioco pesante che porta al peccato. "
Neztrácej víru před svými slabostmi. Věř a doufej dál.
"Non perderti di fede dinanzi alle tue debolezze. Continua a credere e a sperare. "