Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Pokorný člověk pokořuje sám sebe a je vyvyšován Bohem. Pyšný člověk povyšuje sám sebe a je pokořován Bohem.
"L'umile umilia se stesso ed è esaltato da Dio, l'orgoglioso esalta se stesso ed è umiliato da Dio."
Překonání té nejtvrdší zkoušky učiní člověka podřízenějšího Boží vůli.
"Il superamento della prova più dura rende più docili alla Volontà di Dio."
Evangelijní chudoba obohacuje, bohatství světa ochuzuje.
"La povertà evangelica arricchisce, la ricchezza del mondo impoverisce."
Víra je ve vztahu k poslušnosti tak jako duše ve vztahu k tělu.
"La fede sta all'ubbidienza come l'anima al corpo."
Panna Maria říká, abychom se hodně modlili za hříšníky.
"La Madonna dice di pregare molto per i peccatori."
Zodpovědnost před Bohem je „vyúčtování“, které mu musíme dát ze svých činů a úmyslů.
"La responsabilità dinanzi a Dio è il rendiconto che dobbiamo fare a Lui delle nostre azioni e delle nostre intenzioni."
Ježíšovo utrpení kvůli našim křehkostem je veliké. Ještě větší však je jeho utrpení kvůli (naší) nedostatečné důvěře, že nás z nich vyprostí.
"E' grande la sofferenza di Gesù per le nostre fragilità, ma è più grande la Sua sofferenza per la mancanza di fiducia in Lui per esserne liberati."
Neměj strach, jestliže jsou útoky zlého ducha stále hrozivější. Neboj se síly zlého ducha, nýbrž vírou věř ve všemohoucnost Ježíše Krista.
"Non aver paura se gli assalti del maligno sono più minacciosi; non temere dinanzi alla forza del maligno, ma con la tua fede credi nella Onnipotenza di Cristo Gesù."
Zlý duch se znovu uchyluje ke vzdáleným příležitostem, ve kterých si možná dříve upadl do slabosti. Zlý duch tak činí, protože tvá pevná vůle je rozhodnutá odmítat blízké příležitosti ke hříchu. Zůstaň pevný ve víře, protože vzdálená příležitost a slabost jsou znamením jeho útoku zuřivého vzteku.
"Il maligno ricorre alle occasioni remote, dove forse seguiva la fragilità, perché la volontà risoluta è decisa a respingere le occasioni prossime. Resta saldo nella fede, perché l'occasione remota e la fragilità sono segno della sua rabbiosa furia d'assalto."
Jak je krásné být blízko Ježíši a nedávat najevo žádnou známku strachu ze světa.
"Come è bello stare vicino a Gesù e non dare alcun segno di paura del mondo."
Není větší cti a slávy pro Ježíše, než vítězství nad světem.
"Non c'è onore e gloria più grande per Gesù della vittoria sul mondo."
Člověk je (stvořen) pro Boha a pro radost. Je (stvořen) pro Boha radosti.
"L'uomo è per Iddio e per la gioia, è per il Dio della gioia."
Pozor na psa! Nepřibližuj se ďáblu, který tě může zuřivě kousnout, sevřít do tesáků a roztrhat.
"Attenti al cane! Non ti avvicinare al maligno che, con furia, ti può mordere, azzannare e sbranare."
Kdo koná Boží vůli, se nemůže zbláznit, protože Bůh není blázen.
"Chi fa la Volontà di Dio non può impazzire, perché Dio non è un pazzo."
Věrnost v radostném konání Boží vůle ti umožní vstoupit do Boha radosti.
"La fedeltà a fare con gioia la Volontà di Dio ti fa entrare nel Dio della gioia."
Při konání Boží vůle se radost mnohdy opožďuje. Zpoždění však pomine jako mrak před sluncem.
"Nel fare la Volontà di Dio a volte la gioia ritarda, ma il ritardo passa come nuvola dinanzi al sole."
Tou nejkrásnější úlevou na duchovní cestě je skutek bratrské lásky.
"Il più bel sollievo nel cammino spirituale è un atto di carità fraterna."
Poslušnost činí malé skutky velkými.
"L'ubbidienza rende grandi le piccole azioni."
Kdo je věrný v malých skutcích, bude věrný také ve velkých.
"Chi è fedele nelle piccole azioni sarà fedele anche nelle grandi azioni."
Jak je hezké být spolu a mít se rádi.
"Come è bello stare insieme e volersi bene."
Trpělivost je základním pilířem bratrské lásky.
"La pazienza è un pilastro fondamentale della carità fraterna."
Ať z tvého života nikdy nevymizí odpovídat na zlo dobrem.
"Non ti sfugga mai nella vita di rispondere al male col bene."
Uspokojení pocházející z kritiky je horší než jakékoli jiné potěšení, protože kromě zadostiučinění ze zlého, obsahuje též nedostatek křesťanské lásky.
"La soddisfazione della critica è peggiore di ogni altro piacere perché oltre alla soddisfazione c'è anche la mancanza della carità."
Neumíš si představit, jak veliká je dobrotivost Boží vůči tomu, kdo koná jeho vůli.
"Non puoi immaginare quanto sia grande la bontà di Dio verso colui che fa la Sua Volontà."
Konání Boží vůle ze strany člověka je podobné radosti, kterou má Bůh sám v sobě.
"Fare la Volontà di Dio da parte dell'uomo è simile alla gioia che Dio ha di se stesso."
Během pokušení neprodlévej u přitažlivosti a zahanbení, ale obětuj hned Pánu své pokoření, abys byl milosrdný ke všem.
"Nella tentazione non indugiare sull'attrazione e sulla vergogna ma offri subito al Signore la tua umiliazione perché usi misericordia per tutti."
Nenech se splést rozdílem mezi tím, co cítíš a čemu věříš, protože víra s poslušností ti zaručuje Boží přítomnost, která ne vždy může být povšimnuta lidským cítěním.
"Non ti confondere tra ciò che senti e ciò che credi, perché la fede con l'ubbidienza ti assicura la presenza di Dio, che non sempre può essere avvertita dal sentire umano."
Poslušností je budován Kristův život v nás. Mimo oblast poslušnosti nelze potkat Krista, ani žít křesťanský život.
"Nell'ubbidienza si costruisce la Vita di Cristo in noi. Al di fuori dell'ubbidienza non ci si incontra con Cristo e né si vive la vita cristiana."
Poslušnost víře z tebe učiní křesťana, umožní ti žít zvláštní zasvěcení a je příčinou dokonalosti duchovního života.
"L'ubbidienza alla fede ti fa diventare cristiano, vivere la consacrazione speciale ed è causa della perfezione della vita divina."