Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Žít ve společenství znamená umět se spolu radovat a trpět.
"Vivere in comunità vuol dire saper gioire e saper soffrire insieme. "
Pokud nezačneš znovu žít ve společenství, nejsi křesťan.
"Se non torni a vivere nella comunità non sei cristiano. "
Nejlepším semenem nových povolání je svědectví, že umíme žít ve společenství. Radostné bratrské společenství je nejpřitažlivějším kouzlem pro nová povolání.
"Il seme migliore delle nuove vocazioni è la testimonianza di saper vivere nella comunità. La gioiosa comunione fraterna è il fascino più attraente di nuove vocazioni. "
Není možné, aby zasvěcený žil dobře bratrské společenství, aniž by přinášel plody nových povolání.
"Non è possibile che un consacrato viva bene la comunione fraterna senza portare frutti di nuove vocazioni. "
Ježíš si volí povolání podle vůle svého Otce a prostřednictvím své Maminky.
"Gesù sceglie le vocazioni secondo la volontà del Padre, mediante la mamma sua. "
Je snadnější, aby slunce pozbylo světla, než aby Bůh nebyl nablízku tomu, kdo trpí. Věř, doufej a modli se.
"È più facile che manchi la luce al sole che Iddio a fianco di chi soffre. Credi e spera pregando. "
Duchovní bolest duše je někdy tak hluboká, že se bez Boží pomoci stane nesnesitelnou. Rozumovat je ještě horší, modlit se je to nejlepší.
"Il dolore della pena spirituale di un’anima a volte è così profondo che senza l’aiuto di Dio diventa insopportabile. Ragionare è peggio, pregare è il meglio. "
Nedělej si iluze, že miluješ bližního, který je vně (mimo) tvé přirozené či duchovní rodiny, když nemiluješ členy těchto rodin.
"Non ti illudere di amare il prossimo che è fuori della tua famiglia naturale e spirituale se non ami i membri di queste. "
Nejsi hoden Ježíše, vracíš-li se zpět. Už se nesmíš vracet ke skutkům, které jsi opustil, ani je milovat ani na ně myslet.
"Non sei degno di Gesù se torni indietro. Le opere che hai lasciato non le devi più riprendere, né amare e né pensare. "
Boží moudrost je mírná, nikomu nezpůsobí zármutek.
"La sapienza di Dio è mite, non arreca dispiacere a nessuno. "
Neunav se a miluj to, co snášíš. Každý den začínej s Ježíšovou pomocí od začátku.
"Non ti stancare di amare ciò che sopporti. Ogni giorno, con l’aiuto di Gesù, incomincia daccapo "
Kristovým nejcennějším darem je kříž. Děkuj mu, když ti dává nějaké utrpení, protože těhdy tě připojuje k poslání spásy bratří.
"Il dono più prezioso di Cristo è la Croce. Ringrazialo quando ti partecipa qualche sofferenza perché allora ti associa al ministero della salvezza dei fratelli. "
Rozum ti v těžkostech často zpomaluje krok a vrací tě zpět. Víra ti narozdíl od toho dává odvahu a oživuje tvou naději.
"Nelle difficoltà la ragione spesso ti rallenta il passo e ti fa tornare indietro, la fede invece ti dà coraggio e ti ravviva la speranza. "
V těžkosti získáváš zkušenost se svojí nemohoucností a s mocí Boží. Pokora tě vede k tomu, abys prosil o Boží moc a přijímal svou nemohoucnost.
"La difficoltà ti dona l’esperienza della tua impotenza e della potenza di Dio: l’umiltà ti fa chiedere questa e ti fa accettare l’altra. "
Obtíž vyžaduje větší námahu a větší lásku ve vůli. Překonáváním těžkostí roste láska a uskutečňuje se jakýkoli ideál a každé povolání.
"La difficoltà chiede più sforzo e più amore alla volontà. Superando le difficoltà cresce l’amore e si realizza qualsiasi ideale ed ogni vocazione. "
Když není něco snadné, neznamená to, že to není vykonatelné, protože Bůh ti nemůže předkládat nebo dopustit, abys dělal něco, co není možné vykonat. I to, co je nemožné, je s vírou uskutečnitelné.
"Ciò che non è facile non vuol dire che non è fattibile perché Iddio non può proporti o permettere che tu faccia ciò che non è fattibile. Anche l’impossibile è fattibile con la fede. "
Hluboký smutek tvého ducha tě vede k pláči beze slz; avšak radost z víry a z naděje je tak niterná, že nepotřebuje úsměv.
"L’afflizione profonda del tuo spirito ti induce al pianto senza le lacrime, ma la gioia della fede e della speranza è così intima che non ha bisogno del sorriso. "
Největší obtíž je přemýšlet nad obtížemi. Víra vítězí nad světem a nepotřebuje rozum.
"La maggiore difficoltà è ragionare sulla difficoltà. La fede vince il mondo e non ha bisogno della ragione. "
Tak jako slunce září a je krásné a nebe je blankytně modré, i když se objeví nějaký mráček, tak i v duši někdy září slunce milosti, nebe je klidné a pokorné, avšak nechybí mráčky bolesti.
"Come il sole è radioso e bello e il cielo azzurro nonostante qualche nuvola, così nell’anima a volte brilla il sole della grazia, il cielo è sereno nella pace ma sono presenti le nuvole delle pene. "
Křesťan kráčí s Kristem, od kterého má očekávat radosti a utrpení, tak jako děťátko čeká od své maminky na všechno, co mu dá.
"Il cristiano cammina con Cristo dal quale deve attendere gioie e sofferenze, come un bimbo attende dalla mamma tutto quello che gli dà. "
Tma není jen tehdy, když není nic vidět, ale i tehdy, když je něco nevysvětlitelné pro rozum a obtížné pro víru.
"Il buio non c’è solo quando non si vede nulla, ma anche quando è inspiegabile alla ragione ed è difficile alla fede. "
Modlitba je láska, je to sloučení lásky Boha s láskou člověka. Láska, která je formulovaná v modlitbě Ježíše a Církvi nejvíc obohacuje tvé srdce.
"La preghiera è amore, è fusione dell’amore di Dio con l’amore dell’uomo. L’amore che è nelle formule di preghiera di Gesù e della Chiesa arricchisce molto di più il tuo cuore. "
Když se modlíš, Ježíš naslouchá víc tobě, než ty jemu.
"Quando preghi Gesù ascolta più te che non tu Lui. "
Modlitba je životem víry spravedlivého, protože ten věří tomu, kdo není vidět, doufá, že od Boha obdrží to, oč jej žádá, a miluje to, co mu Bůh ve své moudrosti dává.
"La preghiera è vita di fede del giusto perché crede a chi non si vede, spera di ottenere ciò che chiede a Dio ed ama ciò che Egli sapientemente concede. "
Mlčení při konání Boží vůle je ve vesmíru to nejvýmluvnější. Nezaměňuj mlčení s nicotou, protože mlčení s Bohem je všechno, všechno bez Boha je věčné mlčení.
"Il silenzio nel fare la volontà di Dio è ciò che di più eloquente esiste nell’universo. Non confondere il silenzio col nulla perché il silenzio con Dio è tutto, il tutto senza Dio è l’eterno silenzio. "
Utrpení je jako dítě, které pláče přitisknuté k mamince; když ho vezme do náruče, už nepláče. Stejně tak utrpení, které obejmeš z lásky k Bohu, už nepůsobí bolest.
"La sofferenza è come un bambino che piange attaccato alla mamma, preso fra le braccia non piange più; così la sofferenza abbracciata per amore di Dio non dà più pena. "
Dospělý křesťan a dobrý zasvěcený už nemají strach přijímat všechno to, co Bůh chce nebo dopouští, protože mají v Boha naprostou důvěru.
"Il cristiano adulto e il consacrato buono non hanno più paura di accogliere tutto quello che Dio vuole o permette perché hanno fiducia incondizionata in Dio. "
Kráčej dál v poslušnosti, protože kráčíš s Bohem.
"Continua a camminare ubbidendo, perché cammini con Dio. "
Modlit se není nikdy ztráta času. Čas ztrácíš naopak tehdy, když máš volno a nemodlíš se. I práce vykonávaná z lásky k Bohu je modlitba.
"Pregare non è mai tempo perso. Perdi tempo invece quando sei libero e non preghi. Anche il lavoro fatto per amore di Dio è preghiera. "
Kdo je v autě a chce bezpečně cestovat, musí se vyvarovat nebezpečím, která jsou na cestě. Stejně tak se ten, kdo chce kráčet v duchovním životě, musí vyhýbat příležitostem, které jsou nebezpečím hříchu.
"Chi sta in macchina e vuole viaggiare sicuro deve evitare i pericoli della strada. Egualmente chi vuol camminare nella vita spirituale deve fuggire le occasioni che sono pericoli di peccato. "
Nenechávej už dlouho stát pravdu v mysli a nedělej z ní jen přání své vůle, ale rozhodni se přejít jednou provždy a navždy ke skutkům.
"Non fare ancora a lungo parcheggiare la verità nella mente e non farla solo desiderare dalla tua volontà ma deciditi di passare ai fatti una volta per tutte e sempre. "