Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Vděčnost vyjadřuje ocenění daru, lásku darujícího a vůli obdržený dar používat.
"La gratitudine manifesta l’apprezzamento del dono, l’amore del donatore e la volontà di usare il dono ricevuto".
Ježíš je radost. Kdo zůstává v Ježíši, v zachovávání jeho slova, zůstává navždy v jeho nekonečné radosti.
"Gesù è la gioia. Chi rimane in Gesù, nell’osservanza della sua Parola, rimane per sempre nella sua gioia infinita".
Pravá radost je zakoušení pravého dobra. Střež dobro,abys nikdy neztratil radost.
"La gioia vera è il gusto del vero bene. Custodisci il bene, per non perdere mai la gioia".
Pamatuj si, že nikdy nesmí být méně bratrské lásky, i před obtížnějšími situacemi, protože bratrská láska je Bůh, který jediný může dát řešení v každé situaci.
"Ricordati che mai deve venir meno la carità, anche dinanzi alle situazioni più difficili, perché la carità è Dio, il quale soltanto può dare le soluzioni di ogni difficoltà".
Je pravda, že kráčíš, ale tvůj božský život je jako větvička, která roste do výšky, stále výš, a proto snadno podlehne síle větru, který ji ohýbá na všechny strany. Statné kořeny ji ale drží pevně zakořeněnou. Pozor! Růst (duchovní) musí čelit zuřivosti větru světa. Zůstaň pevný ve víře a neměj strach.
"E’ vero, stai camminando, però la tua vita divina è come un fuscello che si fa alto, sempre più alto ed è perciò facilmente soggetto alla violenza del vento che lo piega da ogni parte, ma le salde radici lo tengono ben radicato. Attento! La crescita deve affrontare la furia del vento del mondo. Resta saldo nella fede e non aver paura".
Ježíš ukřižovaný se nechal svléci ze svého bílého šatu, aby znovu oblékl Eucharistii, Pannu Marii a papeže.
Věrná poslušnost je stálý příbytek Ježíše v tobě a tebe v Něm. Bez poslušnosti Bůh nemůže v tobě přebývat.
Stálost přebývání Ježíše ve tvém srdci je stálost Jeho slova, které rozjímáš, abys ho praktikoval.
Satan se třese před Kristem Ukřižovaným a před křesťany, kteří nesou vlastní kříž, protože Kristus je ten, který nad ním zvítězil a křesťané jsou společně s Matkou Boží potomstvo, které mu rozdrtí hlavu.
Otec Pio je otiskem Krista Ukřižovaného a společně se svým četným potomstvem věrných dětí, bude po boku Panny Marie, až do konce světa, drtit hlavu pekelnému hadovi.
"Padre Pio è la stampa di Cristo Crocifisso e, insieme con le sue numerose discendenze di figli fedeli, sarà a fianco alla Madonna, alla fine del mondo, per schiacciare il capo al serpente infernale".
Radost z Kristových slov se musí proměnit v radost ze tvých skutků pro Krista.
"La gioia delle parole di Cristo deve trasformarsi in gioia dei tuoi fatti per Cristo".
Když zkoušku, kterou máš, obětuješ z lásky k Ježíši, obohatí tě o zásluhy a nalezneš její řešení.
"La prova che tu hai, se la offri a Gesù per amore, ti arricchisce di meriti e ne trovi la soluzione."
Protože jsi nezvítězil nad satanem, chceš vždy a ve všem zvítězit nad bližním, přehlížeje s domýšlivostí jakýkoli druh spravedlnosti a lásky vůči komukoli, a tak jsi plně poražen.
"Poiché non hai vinto satana, vuoi sempre e in tutto vincere il prossimo, scavalcando con la presunzione ogni forma di giustizia e di carità verso chiunque, e così sei pienamente sconfitto."
Tvým "zítřkem" je Ježíš. Zůstaň s Ježíšem a nebudeš mít strach z budoucnosti. Ty bez Ježíše nemůžeš dělat nic a Ježíš tě bez tebe nemůže učinit svatým.
"Il tuo domani è Gesù. Rimani con Gesù e non avrai paura del domani. Tu senza Gesù non puoi far nulla e Gesù, senza di te, non può fare santo te."
I každodennost je Boží vůlí. Obejmi Boží vůli a nebudeš už hledět na to, co je běžné a co je mimořádné.
"Anche il quotidiano è volontà di Dio. Abbraccia la volontà di Dio e non baderai più all’ordinario e allo straordinario."
Ráj bez bratrské lásky je méně blažený. Bratrská láska na zemi předjímá rajskou radost.
"Il Paradiso, senza la carità fraterna, è meno beato. La carità fraterna, sulla terra, anticipa la gioia del Paradiso."
Ďábel s peklem mají masku potěšení s žádostivostmi světa, kteří nenávidí tebe, Ráj a Boha. Když spadne maska světa, zůstane tyranie satana a teror pekla, i když nevěříš.
"Il diavolo con l’Inferno hanno la maschera del piacere delle concupiscenze del mondo che odiano te, il Paradiso e Dio. Caduta la maschera del mondo, resta la tirannia di satana e il terrore dell’Inferno, anche se non credi."
Ježíš řekl: "Buď se mnou nebo proti mě". Ježíš je láska; kdo není s Ježíšem je proti lásce. Ježíš je Boží Syn a náš bratr; kdo není s Ježíšem není Boží syn a není náš bratr.
"Gesù ha detto: “O con me o contro di me”. Gesù è carità: chi non è con Gesù è contro la carità. Gesù è Figlio di Dio e nostro fratello: chi non è con Gesù non è figlio di Dio e non è nostro fratello."
My náležíme Kristu, který nás získal za cenu své krve. I tvé JÁ náleží Kristu, proto si nemůžeš dělat, co tě napadne a co se ti zlíbí, protože když nenáležíš Kristu, náležíš satanu a jako on budeš souzen.
"Noi apparteniamo a Cristo, che ci ha conquistato a prezzo del suo sangue. Anche il tuo io appartiene a Cristo, per cui non puoi fare quello che ti pare e piace, perché se non appartieni a Cristo appartieni a satana, e come lui sarai giudicato."
Přitažlivost Ježíše v bratřích je opačně úměrná: čím víc cítíš odpor od slabých a obtížných bratří, tím víc pocítíš Ježíšovu přitažlivost, miluješ-li je z lásky k němu.
"L’attrazione di Gesù, presente nei fratelli, è inversamente proporzionale: più senti la repulsione dai fratelli fragili e difficili più sentirai l’attrazione di Gesù, se li ami per amor suo."
Radost je velmi hezká, ale je křehká jako sklo: dávej pozor, abys ji nerozbil železem žádostivostí světa.
"La gioia è molto bella, ma è fragile come il cristallo: stai attento a non urtarla con il ferro delle concupiscenze del mondo."
Bůh nám dal všechno: daroval tvému srdci i nebe, jako svůj stálý příbytek navždy.
"Dio ci ha dato tutto: ha donato al tuo cuore anche il Cielo, come sua stabile dimora per sempre."
My všichni náležíme Ježíši pro jeho poslušnost Otci; a my náležíme Ježíši poslušností jeho slovu?
"Tutti noi apparteniamo a Gesù per la Sua ubbidienza al Padre e noi apparteniamo a Gesù per l‘ubbidienza alla Sua Parola?"
„Když to není jasné, není tomu rozumět a nelze to konat. Když je to velmi jasné, je tomu rozumět, ale nelze to konat, protože je to velmi těžké. Nejlepší je nedbát na to, co se mi říká, a konat tak, jak se domnívám.“ Tak nasloucháš tomu, co je nejsnazší, avšak to není od Boha.
"«Se non è chiaro, non si capisce e non si può fare. Se è molto chiaro, si capisce e non si può fare, perché è difficile. La cosa migliore è non dar retta a quello che mi si dice e fare quello che mi pare». Così tu ascolti ciò che è più facile, ma non viene da Dio."
„Moje myšlenky jsou hezké, ale hezčí jsou tvé skutky. Dejme se do práce!“
"«I miei pensieri sono belli, ma sono più belli i tuoi fatti. Damose da fa’!»"
Uznat, ve světle víry, dar pokory, je úkonem její vitality.
"Il riconoscimento, alla luce della fede, del dono dell’umiltà, è un atto della sua vitalità."
Jako přijímáš noc, aby sis odpočinul, tak musíš být ve střehu v hodině temnoty, abys bojoval.
"Come accogli la notte per riposare, così devi esser in allerta nell’ora delle tenebre, per lottare."
Jako po noci přijde den, tak po boji s temnotami přijde světlo vítězství. Měj víru, modli se a doufej.
"Come dopo la notte viene il giorno, così dopo la lotta con le tenebre verrà la luce della vittoria. Abbi fede, prega e spera."
Přijímej Boží vůli tak, jak přichází: nenech ji pominout, protože je škaredá, a nezadržuj ji, protože je hezká, nýbrž prožívej ji jako výměnu lásky mezi tebou a Bohem.
"Accogli la volontà di Dio come viene: non farla passare perché è brutta e non trattenerla perché è bella, ma vivila come scambio d’amore tra te e Dio."
Není horší zlo než se nemít rádi.
"Non c‘è un male peggiore di non volersi bene."
Mít se rádi je příčinou pokoje na zemi a poté blaženosti v nebi, protože tak se žije Kristův život a svědčí se o něm.
"Volersi bene è causa di pace sulla terra e poi di beatitudine in Cielo, perché si vive e si testimonia la vita di Cristo."