Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Velkým postním úkolem je tvé obrácení.
Il grande impegno quaresimale è la tua conversione.
Bolest někdy duši tak zaplaví, že se cítí její vězenkyní a otrokyní. Pouze láska k Pánu, podepřená vírou a nadějí, jí dá sílu nepřestávat věřit až do konce, dokud nebude ve vhodný okamžik odňata Bohem, který duši osvítí a zaplaví ji překvapivou radostí a hlubokou vděčností.
"La pena, a volte, avvolge talmente l’anima da sentirsi sua prigioniera e schiava. Solo l’amore al Signore, sostenuto dalla fede e dalla speranza, le dà forza a continuare a credere sino alla fine, finchè al momento opportuno non viene tolta da Dio, che illumina l’anima e la inonda di sorprendente gioia e di profonda gratitudine."
Slavnost Těla a Krve Páně je největší slavností v Katolické církvi, protože pouze při této příležitosti se nese v procesí skutečná Osoba Ježíše Krista, pravého Boha a pravého Člověka, pravdivě přítomného v Eucharistii. Všichni věřící na celé zemi jsou aktivováni, aby se mu klaněli a oslavovali ho při jeho pochodu ulicemi světa.
"La festa del Corpus Domini è la festa più grande della Chiesa cattolica, perché solo in questa occasione si porta in processione la Persona reale di Gesù Cristo, vero Dio e vero Uomo, veramente presente nell’Eucaristia. Tutti i credenti della terra sono mobilitati, per adorarlo e glorificarlo al suo passaggio per le vie del mondo."
Okusil jsi někdy, jak dobrý a sladký je Ježíš? Víš, že Ježíš chce okoušet i tvoji lásku k němu? Jaký div: Bůh nachází slast v tvoru a ty, tvor, jsi ještě neokusil sladkost Boží! Na světě není větší radost než láskyplné spojení Ježíše s těmi, kteří ho milují!
"Hai gustato mai quanto è buono e soave Gesù? Sai che Gesù vuole anche gustare il tuo amore per Lui? Che meraviglia, che Dio si delizia di una creatura e tu, creatura, ancora non hai gustato le dolcezze di Dio! Non c’è al mondo una gioia più grande della comunione d’amore di Gesù con coloro che lo amano!"
Nejkrásnějším příbytkem je pro Ježíše bratrská láska, v níž se nechává vidět, jako tomu bylo u emauzských učedníků.
"La dimora più bella per Gesù è la carità fraterna, dove si lascia vedere, come è accaduto ai discepoli di Emmaus."
Být připraven přijímat bratry a odehnat zlého ducha jsou svědectvím lásky k Ježíši.
"Essere pronto ad accogliere i fratelli e a cacciare il maligno, l’uno e l’altro sono testimonianza d’amore a Gesù."
Pouze když opravdově miluješ Ježíše, poznáš Ježíšovu lásku k tobě, protože pouze láska poznává lásku.
"Solo se ami veramente Gesù conoscerai l’amore di Gesù per te, perché soltanto l’amore conosce l’amore."
Pouze ten, kdo vstoupí poslušností do Božského Srdce Ježíšova, má účast na jeho univerzální lásce, aby spravoval dobra jeho lásky, jak to konal On, vůči Bohu, vůči bližnímu a všem tvorům.
"Solo chi entra con l’ubbidienza nel Cuore divino di Gesù partecipa al suo amore universale per amministrare i beni della sua carità, come Lui ha fatto, a Dio, al prossimo e a tutte le creature."
Láska nebeského Otce nám darem dala trpící lásku svého Syna, mateřskou lásku Matky Boží a Matky naše a velkou lásku otce Pia. Daruj i ty veškerou lásku svého srdce, aby byla jedno s jejich láskou.
"La carità del Padre celeste ha dato a noi in dono l’amore sofferente di suo Figlio, l’amore materno della Madre di Dio e Madre nostra e l’amore grande di Padre Pio. Dai anche tu tutto l’amore del tuo cuore, perché sia una cosa sola con il loro amore."
Naše Maminka rozjímala ve svém srdci o všem, co říkali o jejím Synu Ježíši. Proč i ty nerozjímáš ve svém srdci o všem, co Ježíš říká tobě, a tak ho více miloval?
"La Mamma nostra meditava nel suo cuore tutto quello che dicevano di suo Figlio, Gesù. E tu, perché non mediti nel tuo cuore tutto quello che Gesù dice a te, per amarlo di più?"
Rozjímání je konfrontace s božskými skutečnostmi Božího Slova, aby se odstranilo zlo a konalo dobro. Výchozím bodem rozjímání je láska ke Kristu. Bez lásky k Ježíši se Boží Slovo pouze čte, naslouchá se mu a studuje se, ale nerozjímá se o něm v srdci.
"La meditazione è un confronto con le realtà divine della Parola di Dio, per rimuovere il male e per operare il bene. L’amore a Cristo è il punto di partenza della meditazione. Senza l’amore a Gesù, la Parola di Dio si legge, si ascolta e si studia soltanto, ma non si medita nel proprio cuore."
Rozjímání je motorem, který hýbe duší, aby kráčela s Kristem na cestě křesťanského života a svatosti.
"La meditazione è il motore che muove l’anima, per camminare con Cristo sulla via della vita cristiana e della santità."
Jako duše koná skrze tělo, které nemůže jednat bez duše, tak Bůh chce, aby božský život jednal v lidském životě, a obnovil v člověku Boží obraz a podobu.
"Come l‘anima opera attraverso il corpo, che non può agire senza l‘anima, così Iddio vuole che la vita divina operi nella vita umana, per restaurare nell‘uomo l‘immagine e somiglianza di Dio."
Božská radost je plodem Božího Ducha, který spolu s radostí dává také dar moudrosti, aby se okoušela.
"La gioia divina è frutto dello Spirito di Dio che insieme alla gioia da anche il dono della sapienza per gustarla."
Je těžké věřit, že utrpení přichází od Boha, že je nutným dobrem pro všechny a že přináší spásu a veškeré další dobro. To je pravda, protože to řekl Ježíš Kristus, který je Bůh a on sám objal utrpení a kříž, a proto nám z lásky dal dar utrpení i nám. Jestliže věříš Kristu, budeš věřit i daru utrpení.
"È difficile credere che la sofferenza viene da Dio, è un bene necessario per tutti e produce la salvezza e ogni altro bene. Questo è vero perché l‘ha detto Gesù Cristo che è Dio ed Egli stesso ha abbracciato la sofferenza e la Croce, perciò per amore ne ha fatto dono anche a noi. Se credi a Cristo crederai anche al dono della sofferenza."
Pozor na bezdůvodné utrpení, protože satan ti snadno předkládá něco svého k přemožení utrpení. Předejdi jeho zásah úkonem lásky k Ježíši a naplníš tak prázdnotu a odeženeš od sebe zlého ducha.
"Attenzione alla sofferenza senza motivo perchè facilmente satana ti propone qualcosa di suo per vincere la sofferenza. Anticipa il suo intervento con un atto di amore a Gesù e tu così riempirai il vuoto e caccerai il maligno da te."
V kuchyni neztrácej čas myšlením na převařené, nepoživatelné těstoviny; uvař spíše nové těstoviny, dávej větší pozor a jez je s chutí. Stejně tak, máš-li nějakou slabost, neztrácej čas dlouhým přemýšlením o ní, nýbrž ihned si se zkroušeným srdcem umiň, že se budeš chovat dobře, a to přinese úlevu tvému srdci a slabost zanecháš za sebou.
"In cucina non perdere tempo a pensare alla pasta scotta, immangiabile; piuttosto cucina l‘altra pasta, stai più attenta e mangiala con appetito. Ugualmente, se c‘è qualche fragilità, non perdere tempo a pensarla molto, ma proponi subito, col cuore contrito, di comportarti bene e questo darà sollievo al tuo cuore e lascerai dietro la fragilità."
Radost je nekrásnějším darem lásky, která činí bratrské společenství dokonalým.
"La gioia è il dono più bello della carità che rende perfetta la comunione fraterna."
Tvá láska k Ježíši je jeho příbytkem. Pravá láska nezná přerušení. Věrnost lásky k Ježíši se stane trvalou přítomností Ježíše s tebou a tebe s Ježíšem.
"Il tuo amore a Gesù è la sua dimora. L‘amore vero non conosce interruzione. La fedeltà dell‘amore a Gesù diventa la presenza costante di Gesù con te e di te con Gesù."
Život je principem skutků. Skutky vyjadřují život. Na začátku zvolí tvůj život druzí, potom si volíš svůj život ty, navěky.
"La vita è il principio delle opere. Le opere manifestano la scelta della vita. All’inizio altri scelgono la tua vita, poi sei tu a scegliere la tua vita in eterno."
Ježíši, mám tě rád! Proto chci volit stále dobro, abych tě vždy miloval.
"Gesù ti voglio bene! Perciò voglio scegliere sempre il bene per amarti sempre."
Modlitba je prostředek. Konat Boží vůli je cíl. Láska k modlitbě je přímo úměrná lásce k vůli Boží. Někdy čas konání Boží vůle převáží nad časem modlitby. Ať se stane vůle Boží!
La preghiera è il mezzo. Fare la volontà di Dio è il fine. L’amore alla preghiera è direttamente proporzionato all’amore alla volontà di Dio e all’amore a Dio. A volte il tempo a fare la volontà di Dio prevale sul tempo della preghiera. Sia fatta la volontà di Dio!
Modlitba, spolu s věrnou poslušností, se stane všemohoucností z milosti. Buď věrný a Bůh ti daruje všemohoucnost modlitby, protože Ježíš říká, že o cokoli poprosíš, to dostaneš.
La preghiera, con l’ubbidienza fedele, diventa onnopotenza per grazia.Sii fedele e Dio ti donerà l’onnipotenza della preghiera, perchè - dice Gesù - qualunque cosa chiederai l’avrai.
Účinnost modlitby je u Boha silnější než slunce pro zemi.
"L’efficacia della preghiera, presso Dio, è più forte del sole per la terra."
Modlitba je "slití" Boží lásky s člověkem a člověka s Bohem. Poslušnost zažehne oheň lásky, blíženecká láska spojuje plameny lásky a utrpení činí ze dvou plamenů jediný plamen.
"La preghiera è la fusione d’amore di Dio con l‘uomo e dell‘uomo con Dio. L‘ubbidienza accende il fuoco d‘amore, la carità unisce le fiamme dell‘amore e la sofferenza fa, delle due, una sola fiamma."
Kdo trpí z lásky k Ježíši, obdrží od něho větší vylití lásky.
"Chi soffre per amore di Gesù riceve da Lui l’effusione d‘amore più grande"
Nemysli příliš na těžkost, která tvrdošíjně stojí před tebou, nýbrž buď s Ježíšem, který ti ji odejme. Měj víru, udržuj živou naději v očekávání a Ježíš ti při překonání určitě ukáže svou božskou všemohoucnost.
"Non pensare troppo alla difficoltà che ostinatamente ti sta davanti, ma stai con Gesù che te la toglie. Abbi fede, tieni viva la speranza nell’attesa e certamente Gesù ti farà scoprire, nel superamento, la sua divina onnipotenza"
Neměj strach, jestliže neznáš řešení svého života, i když pochybnosti tě neopouštějí. Zůstaň věrný ve víře a ve svátostech a budeš mít božskou jistotu řešení tvého života, pozemského a věčného.
"Non aver paura se non sei a conoscenza della soluzione della tua vita, anche se i dubbi non ti lasciano. Rimani fedele nella fede e nei sacramenti e avrai la divina certezza della soluzione della tua vita, terrena ed eterna."
Věrnost je rozhodná vůle volit definitivně dobro.
"La fedeltà è la volontà risoluta della scelta del bene, definitivamente."
Pocity jsou Božím darem, ale musejí být na svém místě, aniž by člověka ovládly. Pokud jsou na svém místě, jsou výbornými služebníky, kteří usnadňují vyrovnanou náladu, která vylučuje proměnlivost nálad.
"I sentimenti sono un dono di Dio, ma devono stare al loro posto senza prendere il dominio della persona. Se sono al loro posto sono ottimi servitori, per agevolare l’umore uniforme che esclude la variabilità degli umori."
Nálada je důležitou součástí lidské osoby, protože je jejím prvotním projevem před druhými.
"L’umore è parte integrante di una persona umana, perché è la sua prima manifestazione dinanzi agli altri."