Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Velkým postním úkolem je tvé obrácení.
Il grande impegno quaresimale è la tua conversione.
Nestačí ti Ježíš? Kdo tě může učinit šťastnějším než On ?!
Ježíš je tak dobrý, že ti dává mnoho radosti, když se chováš správně (dobře) a dokonce ti znovu daruje (spolu) s odpuštěním radost ztracenou.
"Gesù è così buono da darti tanta gioia quando ti comporti bene e addirittura col perdono ti ridona la gioia perduta. "
Víra je vozidlem toho, kdo se zachraňuje, nedostatkem víry naopak pro toho, kdo se ztrácí. Poslušnost je jediná vstupenka, abys nastoupil do vozu.
"La fede è il veicolo di chi si salva, la mancanza di fede invece per chi si perde. L’ubbidienza è l’unico biglietto per entrare nel veicolo. "
Ježíš tě očekává, aby tě objal. Utíkej a nenech ho už déle čekat.
"Gesù è in attesa di abbracciarti. Corri e non lo fare più aspettare. "
Ježíš se stal menším než dítě, abys měl radost, když ho obejmeš.
"Gesù si è fatto più piccolo di un bambino perché tu abbia la gioia di abbracciarlo. "
Tvrdošíjnost učiní, že Ježíš hodně čeká. Modli se a trp, aby ji Ježíš nakonec mohl obejmout.
"L’ostinato fa aspettare molto Gesù. Prega e soffri perché Gesù finalmente lo possa abbracciare. "
Neměj strach, jestliže Ježíš přemístí všechen nábytek v domě tvého srdce, protože On chce odstranit špínu, vlhkost a ostatní skvrny, které jsou na stěnách tvé lásky.
"Non aver paura se Gesù ha spostato tutti i mobili della casa del tuo cuore, perché Egli vuole togliere lo sporco, l’umidità ed altre macchie che stanno sulle pareti del tuo amore. "
Neboj se, jestliže tě někdy nechá Ježíš plakat, když tě čistí, jak to dělá maminka svému dítěti, nechá tě v rukou Ježíše dokud nebudeš čistý a krásný, jak se to Jemu líbí.
"Non temere se a volte Gesù nel pulirti ti lascia piangere, come fa una mamma col suo bambino, lasciati nelle mani di Gesù finchè non ti rende pulito e bello come a Lui piace. "
Nebeský Otec čeká, že okusíš, jak je Jeho Syn Ježíš dobrý.
"Il Padre Celeste attende che tu gusti quanto è buono Suo Figlio Gesù. "
Je to velká radost slyšet od Ježíše: tak teď ano, teď jsi dobrým synem mého Otce.
"E’una gioia grande sentirsi dire da Gesù: ora si che sei un figlio buono di mio Padre. "
Jedinou skutečností lásky jsou skutky. Slova, pocity a nerozhodná předsevzetí jsou hezké věci napsané na písku, který vítr světa odnese pryč.
"Sono i fatti l’unica realtà dell’amore, le parole i sentimenti e i propositi non risoluti sono cose belle scritte sulla sabbia che il vento del mondo porterà via. "
Začni od maličkostí a buď věrný. Jistě ujdeš dlouhý kus cesty.
"Comincia dalle piccole cose e sii fedele, certamente farai un lungo cammino. "
Naslouchej pouze tomu, kdo ti radí a kdo ti pomáhá konat dobré skutky. Na ostatní neber zřetel.
"Ascolta solo chi ti suggerisce e ti aiuta a fare le opere buone, degli altri non tenerne conto. "
Poslouchej Ježíše, abys ho miloval, a miluj bližního, aby ti naslouchal a konal dobro.
"Ascolta Gesù per amarlo e ama il prossimo perché ti ascolti a fare il bene. "
Ó Pane, přesekni to pouto, které jsem já až dosud nedokázal přetrhnout. I když krvácí, přesekni ho, Pane. Budu ti věčně děkovat.
"Signore, taglia il vincolo che io fino ad oggi non sono riuscito a tagliare, anche se sanguina taglia, o Signore. In eterno ti ringrazierò. "
Děkuji Ti, Pane, za všechno dobro, které jsi mi přál, které jsi mi dal a které jsi mi prokázal. Děkuji Ti především za to, že jsi mi vždycky odpustil.
"Ti ringrazio Signore di tutto il bene che mi hai voluto, mi hai dato, mi hai fatto. Ti ringrazio specialmente perché sempre mi hai perdonato. "
Odpuštění je Kristus. Prosit o odpuštění je chtít znovu Krista do (svého) srdce.
"Il perdono è Cristo. Chiedere perdono è volere di nuovo Cristo nel cuore. "
Tvé vítězství největší účast na Kristově vzkříšení.
"La tua vittoria è la più grande partecipazione alla resurrezione di Cristo. "
Bez Kristova vítězství by neexistovalo žádné vítězství. Poslušnost ve víře je jediným prostředkem, skrze který Kristus sděluje každé vítězství.
"Senza la vittoria di Cristo non esisterebbe nessuna vittoria. L’ubbidienza alla fede è l’unico veicolo attraverso il quale Cristo comunica ogni vittoria. "
Prostota holubice a obezřetnost hada jdou vždycky společně. Když chybí jedna, chybí i druhá.
"La semplicità della colomba e la prudenza del serpente vanno sempre insieme, se non c’é l’una non c’é l’altra. "
Prostota je podmínkou pro zbožštění duše.
"La semplicità è la condizione della divinizzazione di un’anima. "
Námaha z duchovního úsilí vede velmi snadno k nervozitě. Pouze pokora se jí vyhne.
"Molto facilmente la fatica dello sforzo spirituale porta al nervosismo. Solo l’umiltà lo evita. "
Stálost v pokoře je příbytek Boží přítomnosti. Žij stále v Boží přítomnosti, a budeš vždycky pokorný.
"La stabilità dell’umiltà è la dimora della presenza di Dio. Vivi sempre alla presenza di Dio e sarai sempre umile. "
Veselost (určitého) společenství vyjadřuje duchovní sílu každého, je zárukou cesty (tohoto společenství) a prostřednictvím lásky zajišťuje stálost Boží přítomnosti.
"L’allegria di una comunità esprime la forza spirituale di ciascuno, ne garantisce il cammino ed assicura, con la carità, la stabilità della presenza di Dio. "
Zůstaňte v Ježíšově lásce, nebude vám nic chybět; kráčejte, odvahu, kráčejte.
"Rimanete nell’amore di Gesù, non vi mancherà nulla,camminate, coraggio, camminate. "
Ježíš je jediný navigátor, který ukazuje cestu k následování do nebe.
"Gesù è l’unico navigatore che indica la via da seguire verso il cielo. "
Neznervózňuj se! Přijímej s pokorou své křehkosti a slabosti ostatních. I toto je nutné k tomu, abys zrychlil krok v lásce.
"Non ti innervosire! Accogli con umiltà le tue fragilità e le debolezze degli altri. Anche questo è necessario per aumentare il passo nell’amore. "
Neztrácej odvahu při pokoření z přítomnosti slabosti a nedodrženého předsevzetí. Pokorná zkroušenost srdce se Bohu velmi líbí a nijak nepřeruší tvoji cestu.
"Non ti scoraggiare dell’umiliazione della presenza della fragilità e del proposito non mantenuto. L’umile contrizione del cuore è molto gradita a Dio e non interrompe affatto il tuo cammino. "
Zkroušenost srdce se Bohu líbí, protože je to lítost nad spáchanou slabostí, odhodlaná vůle znovu povstat a pevnější předsevzetí být v budoucnu bdělejší.
"La contrizione del cuore è gradita a Dio perché è dispiacere della fragilità commessa, volontà decisa di rialzarsi e proposito più fermo per essere più vigilante in futuro. "
Neuvažuj příliš, dělej dobro které znáš a neuvažuj před tím než začneš dělat.
"Non ragionare troppo, fai il bene che conosci e non ragionare prima di farlo. "
Když se znovu ocitneš ve slabosti, trpělivě ji ihned naprav, tak jako řidič, který zjistí, že má píchlou pneumatiku - poté, co ji rychle opraví, pokračuje dál v cestě.
"Quando ti ritrovi nella fragilità con pazienza riparala subito, come l’autista che ritrova la macchina con la gomma a terra, dopo averla in fretta riparata, riprende il cammino. "