Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Buď čestný s Bohem, aby ti byl nadále na blízku.
"Sii onesto con Dio, perché Egli continui a starti vicino."
Po zkušenosti s Božím milosrdenstvím více zakoušíš všemohoucnost jeho nekonečné Lásky.
"Dopo l’esperienza della misericordia di Dio, si gode di più l’onnipotenza del suo Amore infinito."
Nebeský Otec tě nadále vždy miluje jako syna; stejně i ty nadále vždy miluj Boha jako svého Otce. S tvým nebeským Otcem ti nebude nikdy nic chybět! Od této chvíle začni být synovsky věrný.
"Il Padre celeste continua ad amarti sempre come figlio, e tu continua altrettanto ad amare sempre Dio come tuo Padre: col tuo Padre celeste non ti mancherà mai nulla! Da questo momento dai inizio alla tua fedeltà filiale."
Ježíš ti nemůže nebýt stále na blízku, poté, co dal svůj život na kříži, aby k tobě přišel, když jsi byl od Něho vzdálen. Nyní nadále stále kráčí spolu s tebou, abys byl věčně s Ním, v nebi.
"Gesù non può non starti sempre vicino, dopo aver dato la sua vita sulla croce, per raggiungerti quando eri lontano da Lui. Ora continua a camminare sempre insieme, per essere eternamente con Lui, in Cielo."
Nehleď na to, zda je tvé úsilí nedostatečné, za předpokladu, že je činíš s Ježíšem. I já jsem se jako malý snažil konat s maminkou různé úkony, a ve skutečnosti potom udělala všechno ona.
"Non badare se i tuoi sforzi sono insufficienti, purché li faccia con Gesù. Anch’io mi sforzavo, da piccolo, a fare qualche servizio con la mamma e, di fatto, poi, faceva tutto lei."
Odmítnutí povzbuzení je dvojí: odmítnutí milosrdenství ohledně minulosti a odmítnutí síly pro budoucnost.
"Il rifiuto dell’incoraggiamento è duplice: il rifiuto della misericordia sul passato e il rifiuto della forza per l’avvenire."
Pokora a láska jsou Božím občerstvením: v pokoře občerství Bůh tebe, v lásce Bůh občerství druhé tvou bratrskou láskou.
"L’umiltà e la carità sono i ristoranti di Dio: nell’umiltà dimora Dio che ristora te, nella carità Dio ristora gli altri col tuo amore fraterno."
Nenásleduj stavy ducha, nýbrž pevně se drž Ježíše, tak jako řidič se nemá dívat po krajině, která je napravo a nalevo, ale musí dobře držet volant, aby řídil.
"Non inseguire gli stati d’animo, ma rimani afferrato a Gesù, come l’autista non deve inseguire la vista dei paesaggi che sono a destra e a sinistra, ma solo tener bene lo sterzo per guidare."
Nesmíš nikdy zůstávat v duševních stavech, protože je jich mnoho, jsou různé a nepředvídatelné. Ani si nesmíš namýšlet, že se zbavíš bolestného duševního stavu a že si dlouho uchováš roznícený duševní stav. Byl by to ztracený čas; nejen to, také by to bylo klamné. Jediný duševní stav je ten, který vychází z poslušnosti, protože Kristus je všemohoucí Bůh. Víra vítězí nad každým duševním stavem.
"Non devi mai sostare negli stati d’animo perché sono tanti, diversi e imprevedibili. Né devi avere la presunzione di eliminare lo stato d‘animo penoso e trattenere a lungo lo stato d‘animo esuberante. Sarebbe tempo perso; non solo, ma sarebbe anche illusorio. L‘unico stato d‘animo è quello che viene dall‘ubbidienza perché Cristo è un Dio Onnipotente. La fede vince ogni stato d‘animo."
Věříš-li Boží vůli, nalezneš vždycky lepší duševní stav pro každý den tvého života.
"Se hai fede nella volontà di Dio, troverai sempre lo stato d’animo migliore per ogni giorno della tua vita."
Rozum je cílovým i výchozím místem všech podnětů jednotlivých lidských schopností. Bez Boží pomoci mohou vyjít člověkem těžko kontrolovatelné podněty, které bohužel zapříčiňují duševní stavy, způsobující nepředvídatelné, hluboké a neutuchající utrpení.
La ragione è il luogo di arrivo e di partenza di tutti i messaggi delle singole facoltà dell’uomo. Senza l’aiuto di Dio possono partire messaggi difficilmente controllabili dall’uomo e purtoppo causano stati d’animo che provocano pene impreviste, profonde e durature.
Přej si s vírou to, co chce Bůh a ne co chceš ty a budeš šťastný/á. Boží vůle je pro tebe vždycky nejlepší, protože Bůh s otcovskou něhou napravuje nebo zlepšuje tvou vůli.
"Desidera con fede ciò che vuole Dio e non ciò che vuoi tu e sarai felice. La volontà di Dio è sempre il meglio per te, perché Egli con paterna tenerezza corregge o migliora la tua volontà."
Ježíš je skutečně Boží Syn, ktrý se stal člověkem. Nebeský Otec zjevuje Šimonu Petrovi, že Ježíš je Jeho Syn. Satan chce naproti tomu, abychom věřili, že Ježíš je pouze člověk. Věříš-li, že Ježíš je Boží Syn, spasíš se. Věříš-li, že Ježíš je pouze člověk, zatratíš se.
"Gesù è veramente il Figlio di Dio fatto uomo. Il Padre celeste manifesta a Simon Pietro che Gesù è suo Figlio; satana, invece, vuol far credere che Gesù è solo un uomo. Se credi che Gesù è il Figlio di Dio ti salvi, se credi che Gesù è solo un uomo ti danni."
Jsou tři způsoby, kterými se satan pokouší zhasnout tvou víru: zapomenout Boží slovo, nahradí ho slovem světa a přizpůsobí ho vlastnímu já, podle vlastního rozumu a vlastních smyslů.
"Sono tre le maniere in cui satana tenta di spegnere la tua fede: smemorizza la Parola di Dio, la sostituisce con la parola del mondo e la adatta al proprio io, secondo la propria ragione ed i propri sensi."
Zvědavost může být dobrá, nebo špatná: ta dobrá tě vede poznávat Ježíše, evangelium, život svatých a to, co máš dělat pro následování Ježíše; ta špatná tě naopak vede k poznávání věcí světa a všeho toho, co může podněcovat tvé poznávání a tvou zkušenost se zlem, především s nečistotou a závistí.
"La curiosità può essere buona o cattiva: quella buona ti induce a conoscere Gesù, il Vangelo, la vita dei santi e ciò che devi fare per seguire Gesù; quella cattiva, invece, ti induce a conoscere le cose del mondo e tutto ciò che ti può stimolare la conoscenza e l’esperienza del male, specialmente l’impurità e l’invidia."
Bůh, nejvyšší dobro a princip veškerého dobra, stvořil nesmrtelného člověka k svému obrazu a podobě, aby se mu navěky mohl dávat poznat a okoušet. Satan má veškeré zlo, bez žádného dobra, a nemůže být člověkem okoušen; avšak z nenávisti proti Bohu vede k pouze pomíjivému okoušení tvorů tohoto světa proti vůli jejich Stvořitele.
"Dio, sommo bene e principio di ogni bene, per farsi conoscere e gustare in eterno ha fatto l‘uomo immortale a sua immagine e somiglianza. Satana, avendo ogni male senza alcun bene, non può essere gustato dall‘uomo, ma per odio contro Dio induce a gustare, solo in modo passeggero, le creature di questo mondo contro la volontà del loro Creatore."
Maria ze svého lůna rodí Božího Syna. Ježíš rodí Marii ze svého po boku Boží děti, své bratry. Nebeský Otec daroval Marii zrození svého Syna a svému Synu zrození Mariiných dětí. Vše je dílem Ducha Svatého.
"Maria dal suo grembo genera i Figlio di Dio. Gesù dal suo costato genera a Maria i figli di Dio, suoi fratelli. Il Padre celeste ha donato a Maria la generazione di suo Figlio e al Figlio suo la generazione dei figli di Maria. Tutto è opera dello Spirito Santo."
Dobré myšlenky se poznají z dobrých skutků a dobré skutky dávají poznat dobrého člověka.
"I pensieri buoni si fanno conoscere dalle opere buone e le opere buone fanno riconoscere la persona buona."
Duchovní život je jako motor auta: musíš překonat počáteční třecí sílu, potom postupným řazením zakoušíš menší odpor těžkostí, až získáš takovou vůli, že zapomeneš na počáteční tření a následující těžkosti, takže se ti zdá, že letíš, působením Ducha Svatého, naprosto oddělen od země.
"La vita spirituale è come il motore di una macchina: allʼinizio deve superare lʼattrito, poi, cambio dopo cambio, si avverte la minore resistenza delle difficoltà, fino ad ottenere una tale volontà da dimenticare lʼattrito iniziale e le seguenti difficoltà, tanto da sembrare di volare, per opera dello Spirito Santo, con distacco totale dalla terra."
Chutné věci se kupují a jedí, dobrá slova se poslouchají a konají.
"Le cose gustose si comprano e si mangiano, le parole buone si ascoltano e si fanno."
Ticho po naslouchání Božímu Slovu je Božím očekáváním tvého dobrého skutku.
"Dopo l’ascolto della Parola di Dio, il silenzio è la sua attesa della tua opera buona."
Když vidíš nějakou osobu, raduješ se, protože miluješ; avšak miluješ víc, když se raduješ, přestože ji nevidíš, protože pravá radost nemá zapotřebí smyslů, nýbrž čisté lásky.
"Nel vedere una persona, si gioisce perché si ama; ma si ama di più se si gioisce pur non vedendola, perché la gioia vera non ha bisogno dei sensi, ma dell’amore puro."
Největším darem lásky je říci vždy všem, se kterými se setkáváš, dobrá slova útěchy, úlevy a pokoje. Kromě úsměvu na svých rtech nenechej nikdy bratra bez úsměvu svého srdce.
"Il dono più grande della carità è dire sempre, a chi incontri, parole buone di conforto, di consolazione e di pace. Non lasciare mai il fratello senza il tuo sorriso del cuore, oltre che delle labbra."
Boží láska, vylitá do pokorného a mírného srdce člověka, nadále jedná v celém universu.
"La carità di Dio, effusa nel cuore umile e mite dell’uomo, continua ad operare nell’universo intero."
Mít vždy rozňatou zápalnou šňůru bomby svých záležitostí a záležitostí druhých je nebezpečné, protože může znenadání vybuchnout. Láska k Ježíši zhasne zápalnou šňůru a dá útěchu do srdce tomu, kdo si je pamatuje, a milosrdenství tomu, kdo je zapříčinil.
"Avere sempre accesa la miccia della bomba dei fatti propri e altrui è pericoloso, perché, da un momento all’altro, può scoppiare. L’amore a Gesù spegne la miccia e dà conforto al cuore di chi li ricorda e misericordia a chi li ha provocati."
Ježíšova láska je tvou silou pro řešení každého problému. Vozidlem lásky je víra, která tě podpírá v očekávání.
"L’amore di Gesù è la tua forza, per la soluzione di ogni problema. Il veicolo dell’amore è la fede, che ti sostiene lungo l’attesa."
Poslušností přijímáš Ježíšovu lásku, blíženeckou láskou (carità) ji dáváš bratřím. Je blaženější ten, kdo dává, než kdo přijímá, proto láska (carità) je větší než poslušnost.
"Con l’ubbidienza si riceve l’amore di Gesù, con la carità si dà ai fratelli. È più beato chi dà di chi riceve, per questo la carità è più grande dell’ubbidienza."
Boží láska je věčná blaženost; láska světa je pomíjivá a unavuje.
"La carità di Dio è eterna beatitudine, l’amore del mondo è passeggero e stanca."
Víra je darem nejen k tomu, abys věřil lásce Boha, který přikazuje, moudrosti příkazu a dobru toho, kdo příkaz vykonává, nýbrž je darem i k tomu, abys věřil v delegování přikazovat dané lidem a nepozměňoval předání Boží vůle, i když je doprovázeno lidskými slabostmi.
"La fede non solo è il dono per credere all’amore di Dio che comanda, alla saggezza del comando e al bene di chi lo esegue, ma anche per credere alla delega data agli uomini di comandare, lasciando inalterata la trasmissione della volontà di Dio, anche se accompagnata dalle fragilità umane."
Přerušení společenství s Bohem nezávisí na malé pozornosti mysli ani na častých úmyslech vůle, nýbrž na odolnosti ve zkoušce lásky konat vždy Boží vůli v práci vyžadující soustředěnost, v nadměrném čase věnovaném službě blíženecké lásky a v nečinnosti během nemoci.
"L’interruzione della comunione con Dio non dipende dalla poca attenzione della mente e dalle frequenti intenzioni della volontà, ma dalla resistenza nella prova dell’amore a far sempre la volontà di Dio nella concentrazione del lavoro, nell’eccessivo tempo del servizio della carità e nella inattività durante la malattia."
Když jsem byl malý, říkala mi maminka: „Ochutnej, Pierí, je to moc dobré!“. I nebeský Otec nám jako maminka říká: „Okuzte a vizte, jak dobrý je Ježíš, můj milovaný Syn, mé zalíbení již od věčnosti“.
"Quand’ero piccolo, la mamma mi diceva: «Assaggia, Pierì: è tanto buono!». Anche il Padre celeste, come una mamma, ci dice: «Gustate e vedete quanto è buono Gesù, Figlio mio diletto, compiacimento mio sin dall’eternità»."