Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
S mnoha Božími dary, jako jsou ty velikonoční, se zachází jako s lidskými dary: s potěšením se přijmou, pozorně se uchovají, pak se na ně zapomene a už se nepamatuje, kdo je daroval, kde se uložily a nakonec už o ně není žádný zájem. Ty tak nejednej!
"Tanti doni di Dio, come quelli della Pasqua, si trattano come i regali degli uomini: si ricevono con piacere, si custodiscono con attenzione, poi si dimenticano e non ci si ricorda più chi li ha dati, dove sono stati conservati e, infine, non se ne tiene più conto. Tu non fare così!"
Pamatuj, že Kristus ti vložil na ramena nejen tvůj kříž, abys ho nesl,ale také ti svěřil semínko svého vzkříšení,abys v Něm vstal z mrtvých jako nové stvoření.
"Ricordati che Cristo ti ha posto sulle spalle non solo la tua croce da portare, ma ti ha anche affidato il seme della sua risurrezione, per risorgere in Lui come nuova creatura".
Ježíš nesmí být v tobě jako v hrobě, ale musíš jej hledat vzkříšeného, aby ti sdělil svoje vítězné vzkříšení.
"Gesù non deve stare in te come nel sepolcro, ma devi cercarlo risorto, perché ti comunichi la sua risurrezione vittoriosa".
Skrze bratrskou lásku se dají znovu poznat křesťané a v ní se dá poznat Ježíš.
"La carità fraterna fa riconoscere i cristiani e in essi fa conoscere Gesù".
Tvoje láska k Ježíši odhalí Ježíšovu lásku, a společně, v lásce tvé a jeho, již nehledáš víc sebe, ale hledáš pouze Ježíše.
"Il tuo amore a Gesù fa scoprire l’amore di Gesù a te, ed insieme, nell’amore tuo e suo, non trovi più te, ma trovi solo Gesù".
Tvojí větší radostí je trpět s tím, kdo trpí; když se raduješ s tím, kdo se raduje, máš dar větší lásky.
"La tua gioia più grande è soffrire con chi soffre; quando gioisci con chi gioisce hai in dono un amore più grande".
Bůh chtěl vylít na Krista, svého Syna, všechna utrpení, aby napravil božskou spravedlnost a stal se tak nekonečným a věčným Božím milosrdenstvím pro lidstvo a celé stvoření.
"Dio ha voluto riversare in Cristo suo Figlio tutte le sofferenze per riparare la giustizia divina, perché diventasse la divina misericordia, infinita ed eterna, dell’umanità e del creato."
Radost se uchovává s Ježíšem a Ježíš se uchovává radostí.
La gioia si custodisce con Gesù e Gesù si custodisce con la gioia."
Ježíš nejprve dává dary Ducha a potom dává přítomnost svého Ducha a svého věčného života. Satan naopak předkládá potěšení věcí světa a potom dává svého ducha zla a věčnou smrt.
"Gesù prima dà i doni dello Spirito e poi dona la presenza del suo Spirito e della sua vita eterna. Satana, invece, propone il piacere delle cose del mondo e poi dà il suo spirito del male e la morte eterna."
Ať děláš cokoli, ať ti nikdy nechybí láska k Boží vůli.
"Qualunque cosa tu fai, non far mancare mai l’amore alla volontà di Dio."
Když je člověk poslušný Boží vůli, které nerozumí, tehdy začíná cesta k dospělé víře, která je cílem věrnosti.
"Quando si ubbidisce alla volontà di Dio che non si capisce, allora ha inizio il cammino verso la fede adulta, che è il traguardo della fedeltà."
Lidské já je při narození jako sklenice plná špinavé vody. Křtem je lidské já očištěno a naplněno průzračně čistou vodou, která pramení z Krista. Poslušnost víry uchovává lidské já stále čistým a plným živé vody milosti, která omývá, živí a napojuje ducha.
"L’io dell’uomo alla nascita è come un bicchiere pieno di acqua sporca. Con il Battesimo l’io viene pulito e riempito di acqua limpida che sgorga da Cristo. L’ubbidienza alla fede conserva l’io sempre puro e pieno dell’acqua viva della Grazia, che lava, nutre e disseta lo spirito."
Je krásné být jako děti: v nebezpečí utečou a obejmou maminku, dokud nebezpečí nepřejde, a s radostnou nadějí ve svých potřebách očekávají od maminky vše, co převyšuje každé nepředvídatelné překvapení.
"È bello essere come bambini: nel periclo scappano e si abbracciano alla mamma, finchè non sia passato il pericolo, e nel bisogno attendono anche dalla mamma con gioiosa speranza ogni cosa, al di là di ogni imprevedibile sorpresa."
Pokoj se nezmenší, nýbrž zvětší, když se přijme Boží vůle jak v radosti, tak v utrpení.
"La pace non viene diminuita ma aumentata, se si accoglie la volontà di Dio sia nella gioia che nel dolore."
Jako maminka upokojuje své dítě a říká mu: "nechej to na mě", tak ještě více Ježíš upokojuje duše a říká jim: nechej všechno na mě, ty mě následuj, to znamená zachovávej vždy mou vůli.
"Come una mamma rasserena il bambino dicendogli "lascia fare a me", così Gesù, ancora di più rasserena le anime dicendo: lascia fare tutto a me, tu seguimi, cioé osserva sempre la mia volontà."
Nechat jednat Boha znamená svěřit Jemu naši vůli, aby konala vždy, co chce On, jak řekla Maria andělovi: „ať se mi stane podle tvého slova“.
„Lasciar fare a Dio vuol dire affidare a Lui la nostra volontà perché faccia sempre il Suo volere, come disse la Madonna all‘angelo: „si faccia di me secondo la tua parola“.“
Ať středem tvých myšlenek, tvých slov,tvých skutků už není tvé já, nýbrž Ježíšovo já, aby se v tobě nedělo nic, co by nepatřilo a co by se nelíbilo Ježíši.
"Il centro di attribuzione dei tuoi pensieri, delle tue parole, delle tue azioni non sia più il tuo io ma l’io di Gesù, perché nulla avvenga in te senza essere attribuito e gradito a Gesù."
Naslouchá tvůj duch tomu, co říká Duch Boží, který k tobě mluví slovy, jež nemají zvuk lidských slov?
"Il tuo spirito ascolta ciò che dice lo Spirito di Dio, che ti parla con parole che non hanno il suono delle parole umane?"
Začínáš mlčet ve svém nitru, protože začínáš naslouchat Božímu slovu. Čím víc miluješ naslouchání Božímu slovu, tím víc si uvědomuješ, jak cenné je tvé mlčení při naslouchání bratřím.
"Stai cominciando a far silenzio dentro di te perché stai cominciando ad ascoltare la Parola di Dio. Più ami ascoltare la Parola di Dio, più ti rendi conto quanto è prezioso il tuo silenzio per ascoltare anche i fratelli."
Jako rolník má důvěru, že rostliny vyrostou, i když to nevidí, avšak každý den o ně pečuje a zavlažuje je, tak i duchovní život roste, aniž by sis toho všiml, pokud je živen Božím slovem a svátostmi a je vždy zavlažován modlitbou a chráněn před nedobrými příležitostmi.
"Come il contadino ha fiducia delle crescite delle piante anche se non l’avverte, purché la coltivi e la irrighi ogni giorno, cosi la vita spirituale cresce senza che te ne accorga, purché sia nutrita dalla Parola di Dio e dai Sacramenti e sia sempre irrigata dalle preghiere e preservata dalle occasioni non buone"
Růst duchovního života v nás se uskutečňuje prostřednictvím dobrých skutků, to znamená poslušností Božímu slovu. Není duchovní růst bez poslušnosti. Neposlušnost je růst lži a zloby, napovídané satanem.
"La crescita della vita spirituale in noi si realizza attraverso le opere buone, cioè con l’ubbidienza alla Parola di Dio. Non c’è crescita spirituale senza l’ubbidienza. La disubbidienza è crescita della menzogna e della malizia, suggerite da satana."
Neexistuje duševní stav, se kterým by si satan nepohrával ve svůj prospěch. V jakémkoli duševním stavu se obracej vždy a pouze na Ježíše, který se určitě postará o všechna tvá očekávání.
"Non c’è uno stato d’animo che satana non metta in gioco a suo favore. In qualsiasi stato d’animo rivolgiti solo e sempre a Gesù, che certamente provvederà ad ogni tua attesa."
Největším okamžikem pro duši je ten, kdy začne hledat pouze Ježíše, nehledě na dary radostí a utrpení, které na duchovní cestě přicházejí.
"Il momento più grande di un’anima è quando comincia a cercare solo Gesù nonostante i doni delle gioie e delle sofferenze che si presentano nel cammino spirituale."
Slavnost je společné veselí při příležitosti radostné události. Náboženská slavnost je radostným shromážděním věřících, kteří slaví tajemství Krista a heroickou víru svatých.
"La festa è l’allegria collettiva per un evento gioioso. La festa religiosa è la gioiosa assemblea dei credenti per la celebrazione dei misteri di Cristo e della fede eroica dei Santi."
Ve starosti jsou přítomna různorodá utrpení, která střídavě zaměstnávají různé lidské schopnosti a mohou se stát tvrdou zkouškou víry a naděje. Pouze Kristus je útočištěm, útěchou, podpěrou a řešením každého problému, protože dal ujištění, že si nemáme o nic dělat starosti.
"Nella preoccupazione ci sono molteplici sofferenze che, in danza alterna, impegnano le varie facoltà umane e possono diventare dura prova di fede e di speranza. Solo Cristo è il rifugio, il conforto, il sostegno e la soluzione di ogni problema, perché ci ha assicurato di non preoccuparci di nulla."
Do Mariina srdce byla vylita Boží láska, aby mohla jako maminka navždy milovat Božího Syna Ježíše a nás všechny.
"La carità di Dio è stata riversata nel cuore della Madonna, da poter amare come mamma il Figlio di Dio, Gesù e tutti noi, per sempre."
Roztržitá duše si někdy nevšimne, zda bolest v jejím srdci byla zmírněna Bohem, nebo byla překonána plynutím času. A přesto je jisté, že Bůh tvou tíseň spojenou s tvou modlitbou nemohl neslyšet a bezpochyby zasáhl, aby ti navrátil klid a pokoj.
"Un’anima distratta a volte non si accorge se la pena del cuore è stata sollevata da Dio oppure superata dal passare del tempo. Eppure è certo che la tua angoscia, unita alla tua preghiera, non poteva non essere ascoltata da Dio, che certamente è intervenuto per ridonarti la serenità e la pace."
Pokora je příbytek Boží a příbytek Božích dětí. Bez pokory není v srdci člověka místo pro Boha a pro bližního, protože je obýváno pýchou zlého ducha.
"L’umiltà è la dimora di Dio e la dimora dei figli di Dio. Senza l’umiltà, nel cuore dell’uomo non c’è posto per Dio e per il prossimo, perché è occupato dall’orgoglio del maligno."
Až do konce světa bude po dni následovat noc a po noci bude následovat den. To je obraz světla a tmy, který označuje neustálý boj mezi Kristem, světlem světa, a satanem, knížetem temnot. Kristus, den bez západu, na věčnosti zvítězí a noc už nebude.
"Sino alla fine del mondo, dopo il giorno segue la notte e dopo la notte segue il giorno. Sono, queste, figure della luce e delle tenebre, per indicare la lotta continua tra Cristo, luce del mondo e satana, il principe delle tenebre. Cristo, giorno senza tramonto, in eterno trionferà e non esisterà più la notte."
Utrpení někdy nahání strach, rozechvívá, a očekávání řešení se stává mučednictvím. V tomto okamžiku jsou úkony lásky k Ježíši největší a nejhezčí ve tvém životě a překvapení z radosti je pronikavé jako světlo slunce.
"A volte la sofferenza fa paura, fa tremare e l’attesa della soluzione diventa un martirio. In questo momento gli atti di amore a Gesù sono i più grandi e i più belli della tua vita e la sorpresa della gioia è penetrante come la luce del sole."