Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Některé ctnosti se rozpoznají na dálku, jako pokora a mírnost; jiné z blízka, jako spravedlnost a opatrnost; a jiné se rozpoznají pouze když jsou zkoušeny, jako trpělivost, sebeovládání a čistota.
"Alcune virtù si riconoscono a distanza come l’umiltà e la mitezza, altre da vicino come la giustizia e la prudenza, altre infine si riconoscono solo quando sono provate come la pazienza, il dominio di sé e la purezza. "
Uznat s pokorou vlastní slabosti je příčinou velkého vyvýšení ducha.
"Riconoscere con umiltà le proprie fragilità è causa di grande esaltazione dello spirito. "
Ve slabostech zakoušíš svoji slabost, skrze víru však Boží moc.
"Nelle fragilità esperimenti la tua debolezza, con la fede, invece, la potenza di Dio. "
Moc víry je účast na Boží všemohoucnosti.
"La potenza della fede è la partecipazione della Onnipotenza di Dio. "
Nauč se od Ježíše stále děkovat nebeskému Otci, i za ty nejmenší věci.
"Impara da Gesù a ringraziare sempre il Padre Celeste anche delle più piccole cose. "
Zůstaň pokorný před Boží moudrostí, když otálí, aby ti dala to, o co prosíš, anebo když ti to nedá. Ty se však modli a doufej.
"Resta umile dinanzi alla Sapienza di Dio quando ritarda a darti ciò che chiedi o non te lo dà. Tu però prega e spera. "
Už nečekej a konej dobré skutky; příliš ses věnoval tomu, co není dobré.
"Non attendere più per fare opere buone, troppo hai atteso a fare ciò che non è buono. "
Zdraví duše závisí pouze na konání Boží vůle. Zdraví těla nebo nemoc mohou přispět ke zdraví duše, pouze přijmeš-li je z Boží vůle.
"La salute dell’anima dipende solo dal fare la Volontà di Dio. La salute del corpo o la malattia possono contribuire alla salute dell’anima solo se sono accolte dalla Volontà di Dio. "
Pravá láska k Bohu nezná opakování, ale jen věrnost.
"L’amore vero a Dio non conosce ripetizioni ma solo fedeltà. "
Věrnost je největší dar, který ti Bůh může dát. Poslušnost je (tvoje) natažená ruka, do které Bůh vloží svůj dar.
"La fedeltà è il dono più grande che Dio ti può fare. L’ubbidienza è la mano tesa dove Dio depone il suo dono. "
Neoddaluj svojí leností Boží vůli, protože (tak) ti určitě uteče a ty si uděláš po své vůli.
"Non trascinare la Volontà di Dio con la tua pigrizia perché certamente ti scapperà di mano e tu farai invece la tua volontà. "
Jestliže věříš, že hřích je opravdové zlo, proč ho děláš? Jestliže věříš, že konat Vůli Boží je opravdové dobro, proč ji neděláš?
"Se credi che il peccato è il vero male, perché lo fai? Se credi che far la Volontà di Dio è il vero bene perché non la fai? "
Láska křesťana je výměnou a společenstvím osob: poslušností se křesťan daruje Bohu a Bůh se daruje člověku, aby žili a jednali společně.
"L’amore del cristiano è scambio e comunione di persone: ubbidendo il cristiano si dona a Dio e Dio si dona all’uomo per vivere ed operare insieme. "
Pravá radost má ráda společnost dobré nálady, žertu, vtipu a napodobování, avšak vždy s umírněností, která ochraňuje blíženeckou lásku.
"La gioia vera ama la compagnia del buon umore, dello scherzo, della barzelletta e della imitazione, ma sempre con la sobrietà che custodisce la carità "
Když konáš z lásky k Bohu, všechno získáš; když nekonáš z lásky k Bohu, všechno ztratíš.
"Tutto guadagni se operi per amore di Dio, tutto perdi se non operi per amore di Dio. "
Nebuď překvapený, jestliže satan rukama a nohama buší na tvé dveře. Nenech se zneklidnit, ale vzývej Ježíše, protože jen On mu nahání strach. Věříš-li, přestaň se třást!
"Non ti impressionare se satana bussa con le mani e con i piedi alla tua porta. Non ti agitare, ma invoca Gesù perchè solo Lui gli fa paura. Se credi smettila di tremare! "
Mít trpělivost v konání Boží vůle neznamená snášet ji a ani odmítnout ji, ale přijmout ji s úsilím a s láskou.
"Aver pazienza nel fare la volontà di Dio non vuol dire sopportarla ne rifiutarla ma, accoglierla con sforzo e con amore. "
Dodržet předsevzetí je pramenem nepopsatelné radosti. Je to ničím nezaplatitelný poklad. Úsilí dodržet ho je Bohu velmi cenné.
"Mantenere il proposito è fonte di gioia indescrivibile. Questo è un tesoro impagabile. Lo sforzo a mantenerlo è molto prezioso a Dio. "
Nebeský Otec je skutečný otec všech a mnohým dal podíl na svém otcovství, zvláště svatému Josefovi, pěstounu svého syna Ježíše, který nás zase učinil syny svého Otce, a tedy svými bratry.
"Il Padre celeste è il vero Padre di tutti ed ha partecipato la Sua paternità a tanti specialmente a San Giuseppe, padre putativo di suo figlio Gesù che a sua volta ci ha resi figli di Suo Padre e quindi fratelli suoi. "
Nevysiluj se tím, že znovu a znovu převracíš ve své mysli své problémy. Neztrácej čas, vlož je všechny do Ježíšova srdce, ve kterém je řešení každého problému.
"Non ti affaticare a voltare e a rivoltare nella mente i tuoi problemi. Non perder tempo, gettali tutti nel cuore di Gesù nel quale c’è la soluzione ad ogni problema. "
Citová náklonnost je Boží dar, ale když uchvátí tělo, stane se jedem. Jenom Bůh ji může detoxikovat a uvést znovu do původního stavu. Tomu, kdo má víru, to není nemožné.
"L’affetto è un dono di Dio, ma se l’accoglie la carne diventa veleno. Solo Dio lo può disintossicare e ricondurlo allo stato originale. A chi ha fede non è impossibile. "
Víra v tom, kdo věří, je účast na Boží všemohoucnosti, protože tomu, kdo věří, není nic nemožné.
"La fede in chi crede è partecipazione all’onnipotenza di Dio, perché a chi crede nulla è impossibile. "
Ježíši, hledal jsem tě a nalezl jsem tě; ztratil jsem tě a znovu jsem tě nalezl; byl jsem ztracen a tys mě hledal, našel jsi mě daleko a vzal jsi mě za ruku.
"Gesù, ti ho cercato e ti ho trovato, ti ho perduto e ti ho ritrovato, ero smarrito e mi hai cercato, mi hai trovato lontano e mi hai preso per mano. "
Neočekávej nikdy, že vyřešíš sám problémy, zvláště ty, které ti působí větší bolest, protože přesahuje tvoje síly. Není horší temnota než ta, nevidět Ježíše, který ti může vyřešit každý problém.
"Non attendere mai da solo la soluzione dei problemi, specialmente di quello che ti da maggiore pena perché è superiore alle tue forze. Non c’è una tenebra peggiore di quella di non vedere Gesù che ti può risolvere ogni problema. "
Neměj strach z Ježíše, který tě skrze tvé úsilí zachraňuje, ale měj hrůzu ze satana, který tě skrze tvé potěšení (požitek) uvádí do záhuby.
"Non aver paura di Gesù che ti salva col tuo sforzo, ma abbi terrore di satana che ti danna col tuo piacere. "
Kdy se přesvědčíš, že když jsi bez Krista, je satan schopný tě podvést, aniž bys to postřehnul?
"Quando ti convincerai che senza Cristo satana è capace di ingannarti senza che te ne accorga? "
Nehleď na úsilí při překonávání těžkostí na duchovní cestě, ale chraň se snadnosti, se kterou ti svět nabízí své zboží k vyzkoušení.
"Non badare allo sforzo per superare le difficoltà del cammino spirituale, ma guardati dalla facilità con cui il mondo ti presenta la sua merce da gustare. "
Křesťanský život je život Krista, který žije a jedná v duši člověka. Kristus je Bůh, proto je křesťanský život životem Krista, který žije v člověku, aby ho zbožštil a přivedl spolu s sebou do nebeské slávy.
"La vita cristiana è la vita di Cristo che vive ed opera in un’anima. Cristo è Dio per cui la vita cristiana è la vita di Cristo che vive nell’uomo per divinizzarlo e condurlo con se nella gloria del cielo. "
Boží milosrdenství je úměrné upřímné lítosti nad hříchy, pevnému předsevzetí být věrný a milosrdenství vůči bližnímu.
"La misericordia di Dio è proporzionata al sincero pentimento dei peccati, al fermo proposito da mantenere fedelmente ed alla misericordia verso il prossimo. "
Věř Ježíši a už nepochybuj. Věřit Ježíši znamená věřit Bohu, naslouchat pochybnosti znamená věřit svému já.
"Credi a Gesù e non dubitare più. Credere a Gesù è credere a Dio, ascoltare il dubbio è credere all’io. "
Ježíš umí čekat na tvůj návrat, proč ty neumíš čekat na Jeho objetí?
"Gesù sa attendere il tuo ritorno, perché tu non sai attendere il Suo abbraccio? "