Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Zalíbení v Boží vůli se získává. Jedinou cestou k jeho dosažení, i když namáhavou, je poslušnost.
"Il gusto della Volontà di Dio è una conquista; l'unico itinerario, anche se faticoso, è l'ubbidienza."
Není možné zakoušet Boha i světské radovánky: buď se mnou, nebo proti mně, řekl Ježíš.
"Non è possibile gustare Dio e le cose deliziose del mondo: o con me o contro di me, ha detto Gesù."
Bylo by vůbec možné, že by Bůh, který je Bohem radosti, neučinil blaženým toho, kdo je s ním a žije s ním?
"Possibile mai che il Dio della gioia non renda beato chi è con Lui e vive con Lui?"
Neunav se žít v Bohu a s Bohem, protože on je Síla, která ti umožní žít věčně.
"Non stancarti di vivere in Dio e con Dio perché Egli è la forza che ti farà vivere eternamente."
Jestliže má dítě jistotu, když je s tatínkem, proč ty nemáš jistotu s Bohem Otcem, když máš konat jeho vůli?
"Se un bambino è sicuro col papà, perché tu non sei sicuro con Dio Padre nel fare la Sua Volontà."
Naděje je osvědčována vírou a dovršována láskou. Všechny tři jsou však dary od Boha, který nemůže zklamat.
"La speranza è provata dalla fede e completata dalla carità, ma tutte e tre sono doni di Dio che non può deludere."
Tím největším darem, který Bůh dá duši, je, když den za dnem spřádá moudrou mentalitu věrnosti.
"Il dono più grande che Iddio dà ad un'anima è tessere giorno dopo giorno una mentalità sapiente di fedeltà."
Neposkvrněné početí je darem, který dala Nejsvětější Trojice Marii a jejímu potomstvu.
"L’Immacolata Concezione è un dono che la Trinità ha dato a Maria e alla Sua discendenza."
Jestli chceš vždycky nalézt nebeskou Maminku, zůstávej stále jejím dítětem.
"Se vuoi trovare sempre la Mamma Celeste, rimani sempre suo figlio."
Také Panna Maria tě hledala a nalezla tě mimo chrám, jak nasloucháš moudrým tohoto světa. Nyní, když tě nalezla, zůstávej jí podřízen, jako její syn Ježíš.
"Anche la Madonna ti ha cercato e ti ha trovato fuori del tempio ad ascoltare i sapienti di questo mondo. Ora che ti ha trovato, resta sottomesso a Lei come suo figlio Gesù."
Když se uvádí do praxe to, co člověk slyšel, je to jako když jí to, co nakoupil.
"Praticare ciò che si ascolta è come mangiare ciò che si è comprato."
Když se dělají stale tytéž věci v Boží vůli, není to nikdy opakování, protože Boží láska je vždycky v každém okamžiku nová.
"Fare le stesse cose nella Volontà di Dio non è mai ripetizione perché l’Amore di Dio è sempre nuovo in ogni istante."
Poslušnost je jediný způsob, kterým lze uskutečňovat ctnost víry.
"L'ubbidienza è l'unica maniera per esercitare la virtù della fede."
Reptání je prvním krokem nenávisti.
"La mormorazione è il primo passo dell'odio."
Láska ke zlu je výchozím bodem, aby se myslelo, toužilo, hledalo a hledělo na ohavné věci tohoto světa. Kdy konečně přestaneš parkovat své srdce na místě lživé zloby?
"L'amore al male è il punto di partenza per pensare, desiderare, cercare e guardare le cose brutte del mondo. Quando smetterai di parcheggiare il tuo cuore nelle stazioni della malizia menzognera?"
Učitelem křesťanského života je kříž, pod nímž se člověk učí milovat i utrpení, které vyučuje odvaze lásky.
"La maestra della vita cristiana è la Croce, sotto la quale s'impara ad amare anche la sofferenza che insegna il coraggio dell'Amore."
Vánoce jsou slavností toho, kdo se rodí: Ježíš se narodil, aby se mohl narodit v tobě a aby mohl svým narozením oslavit tvé narození.
"Il Natale è la festa di chi nasce: Gesù è nato per nascere in te e festeggiare col Suo Natale il tuo natale."
Když přeješ pěkné svátky, modli se za bratry a sestry, aby se stali lepšími.
"Augurando il Buon Natale, prega perché i fratelli siano più buoni."
Počátkem dobrotivosti je poslušnost. Jejím dovršením je bratrská láska.
"Il principio della bontà è l'ubbidienza, il suo compimento è la carità fraterna."
Dítě Ježíš je darem života Nebeského Otce a nejsvětější Marie, aby se narodil v našich srdcích, když jej přijmeme.
"Gesù Bambino è il dono della Vita del Padre Celeste e di Maria Santissima perché, accogliendolo, nasca nei nostri cuori."
Slova bez skutků zůstávají „slovy do větru“ nebo „slovy napsanými na písku“, určenými k zapomenutí.
"Le parole senza i fatti restano parole al vento o scritte sulla sabbia, destinate alla dimenticanza."
Ty jsi tím, co děláš a ne tím, co říkáš.
"Tu sei quello che fai non quello che dici."
Pokoření, která jsou z lásky obětována Ježíši, nepůsobí ztrátu pokoje, přestože ponechávají utrpení.
"Le umiliazioni offerte per amore a Gesù non fanno perdere la pace, anche se lasciano soffrire."
Ježíš, Pán, ze sebe činí služebníka člověka, aby ho spasil; satan, služebník, ze sebe činí pána člověka, aby ho zatratil.
"Gesù Signore si fa servo dell’uomo per salvarlo, satana servo si fa signore dell’uomo per dannarlo."
Ježíš slaví více tvé narození, než ty oslavuješ jeho narození.
"Gesù fa più festa per il tuo natale che non tu per il Suo."
Nebeskému Otci oplatíš tím, když přijmeš jeho Syna, kterého ti poslal.
"Il Padre Celeste è ripagato dalla tua accoglienza di Suo Figlio che ha mandato per te."
Boží vůle je jako eucharistie, protože skrývá Boží přítomnost.
"La Volontà di Dio è come l’Eucarestia perché nasconde la presenza di Dio."
Rodina je svatyní kde se dává a přijímá život, její oporou je poslušnost.
La famiglia è il santuario dove si dà e si riceve la vita, il suo sostegno è l’ubbidienza.
Kdo dovede žít dobře v rodině, dovede žít dobře jak sám tak i s druhými.
Chi sa vivere bene in famiglia, sa vivere bene da solo e con gli altri.
O slavnostech přijímej radost, ve všedních dnech úsilí a v práci námahu, protože toto všechno je dar Boží vůle.
"Nelle feste accogli la gioia, nel quotidiano lo sforzo e nel lavoro la fatica perché tutto è dono della Volontà di Dio."
Také únava může být darem lásky k Ježíši.
"Anche la stanchezza può essere un dono di amore a Gesù."