Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Víra je největším Božím darem, který z tebe a Ježíše činí jedno: Ježíš se spojuje s tebou svým Slovem, aby tě spasil, a ty se spojuješ s Ním svou poslušností, abys byl spasen.
"La fede è il più grande dono di Dio, che fa di te e Gesù una cosa sola: Gesù si unisce a te con la sua Parola per salvarti e tu ti unisci a Lui con la tua ubbidienza per essere salvato."
Nedávej ničemu přednost před Ježíšem - to ostatní, co ti On dá, překoná tvá očekávání.
"Non anteporre nulla a Gesù: il resto che Egli ti darà supera le tue attese."
Láska k Ježíši se neměří hodinkami, ani nemá být omezena různým denním zaměstnáním, protože Ježíš chce být s tebou stále a chce si v tobě učinit stálý příbytek. On si nedělá starosti s vládou nad universem.
"L’amore a Gesù non si misura con l’orologio né deve essere limitato dalle varie occupazioni della giornata, perché Gesù vuol stare sempre con te e fare stabile dimora in te. Egli non si preoccupa del governo dell’universo."
Vytrvalost je Ježíšovým darem a obdrží ho pouze ten, kdo s Ním zůstane zachováváním jeho slova. Pros o něj s vírou, a obdržíš ho.
"La costanza è un dono di Gesù e lo riceve solo chi rimane con Lui, osservando la sua Parola. Chiedilo con fede e l’avrai."
Největším objevem v universu je kříž, protože v něm jsou skryta všechna dobra universa. Tvé utrpení je klíčem, jak do něj vejít a vzít si jakékoli dobro, pozemské i nebeské.
"La più grande scoperta dell’universo è la Croce, perché in essa sono nascosti tutti i beni dell’universo. La tua sofferenza è la chiave per entrarvi e prendere ogni bene, terreno e celeste."
Bezpochyby znáš svůj kříž, avšak objevil jsi poklad, který je v něm skryt? Tvé utrpení je pouze klíčem, ale dobra v něm skrytá jsou slastí blažených. Ježíš odmítl radosti tohoto světa a objal kříž, ze kterého vycházejí nejkrásnější rajské slasti.
"Certamente conosci la tua croce, ma hai scoperto il tesoro che vi è nascosto? La tua sofferenza è solo la chiave, ma i beni nascosti sono le delizie dei Beati. Gesù ha rifiutato le gioie del mondo ed ha abbracciato la Croce, da cui derivano le delizie più belle del Paradiso."
Poznat dobro, které je třeba konat, má jediný výstup: konat ho.
"Conoscere il bene che bisogna fare ha un solo rimedio: farlo."
Díky Mariině narození máme Boží dar Ježíšova narození a našeho narození pro nebe.
"Per la Natività di Maria abbiamo il dono divino del Natale di Gesù e del nostro natale in Cielo."
Panna Maria je Maminka, která překonává meze universa, protože je spojena s nebeským Otcem téhož Syna.
"La Madonna è la Mamma che supera i limiti dell’universo, perché associata al Padre Celeste del medesimo Figlio."
Požehnaný lid, který má Boha za svého Pána a Marii za svou Matku.
Benedetto il popolo che ha Dio per Signore e la Madonna per Madre.
Každý se dnes musí navrátit do svého domova, aby žil ve své rodině, s předsevzetím vést konečně dialog, abychom se měli stále více rádi.
"Ognuno oggi deve tornare nella propria casa per vivere in famiglia, col proposito finalmente di dialogare, per volersi sempre più bene."
Jak náramná je Svatá Rodina, protože v nepříznivých okolnostech je vždy pokorná. Ježíš, Josef a Maria jsou vždy spolu: z Nazaretu do Betléma a pak do Egypta, i při návratu do Nazaretu. Bohužel nemají vždy kde bydlet, ale za příbytek mají svá srdce. Nepřestávají hovořit se svým Dítětem Ježíšem, aby se měli stále více rádi.
"Com’è meravigliosa la Santa Famiglia, perché è sempre umile nelle avverse vicende. Gesù, Giuseppe e Maria sono sempre in compagnia: da Nazareth a Betlemme e poi in Egitto e infine, di ritorno, a Nazareth. Purtroppo non hanno sempre una casa, ma hanno i loro cuori come dimora. Non cessano di dialogare col loro Bambino Gesù, per amarsi sempre di più."
Při Mariině jménu oslavují v Ráji všichni andělé a svatí. Sborově Matku Božího Syna pozdravují, jásají a vzdávají slávu Mariinu jménu.
"Al nome di Maria tutti gli Angeli e i Santi sono in festa in Paradiso: acclamano in coro la Madre del Figlio di Dio, con giubilo esultano e glorificano il nome di Maria."
Ježíš řekl: „Kdo se ponižuje, bude povýšen, kdo se povyšuje, bude ponížen“. Na kříži Ježíš sáhl do propasti ponížení a překonal ji a o mnoho překonal vrcholy povýšení. Na kříži ukřižovaný Ježíš uskutečňuje největší ponížení a největší povýšení.
"Gesù ha detto: «Chi si umilia sarà esaltato, chi si esalta sarà umiliato». Gesù sulla Croce ha toccato e superato gli abissi dell’umiliazione e ha superato di gran lunga i vertici dell’esaltazione. Sulla Croce si realizza il massimo dell’umiliazione e il massimo dell’esaltazione dal Crocifisso Gesù."
Mariina bolest pod křížem je velká: ve své lásce Matky objímá ukřižovaného Syna a jako své děti ty, kdo ho křižují.
"È grande il dolore della Madonna, sotto la Croce: abbraccia nel suo amore di Madre il Figlio Crocifisso e, come figli, i crocifissori."
Ježíš na kříži ustanovil svoji Matku Matkou naší a svěřil jí svůj božský život, aby ho dávala nám a my se tak stali jejími dětmi.
"Gesù, sulla Croce, ha costituito sua Madre nostra Madre, affidando a Lei la sua vita divina per donarla a noi e diventare, così, suoi figli."
Panna Maria byla tak poddajná Boží vůli, že se stala Matkou Boží a Matkou naší.
"La Madonna è stata tanto docile alla volontà di Dio, da diventare Madre di Gesù e Madre nostra."
Jsi Mariiným synem, když děláš to, co ti říká její Syn Ježíš; jen od něho se můžeš učit, aby ses stal pravým Mariiným synem.
"Sei figlio di Maria se fai quello che ti dice suo Figlio Gesù; solo da Lui puoi imparare, per diventare vero figlio di Maria."
Když je člověk malý, chce být neustále s maminkou; když povyroste, je s ní v poslušnosti; když je dospěly, tím že je častěji s ní a starostlivě ji pomáhá. S Pannou Marii je člověk vždy jako její dítě bez ohledu na věk.
"Quando si è piccoli si vuol stare sempre vicino alla mamma; quando si è più grandi si è vicini con l’ubbidienza; da adulti stando più spesso insieme e con la premurosa assistenza. Vicino alla Madonna si sta sempre come figli e non si tiene conto dell’età."
Bratrská láska je vylitím lásky Boží, která se dostává v poslušnosti Pánu. Bratrská láska je svědectvím poslušnosti vůči Bohů.
"La carità fraterna è l’effusione dell’amore di Dio, che si riceve nell’ubbidienza al Signore. La carità fraterna testimonia l’ubbidienza a Dio."
Bratrská láska je vylitím lásky Boží, která se dostává v poslušnosti Pánu. Bratrská láska je svědectvím poslušnosti vůči Bohů.
"La carità fraterna è l’effusione dell’amore di Dio, che si riceve nell’ubbidienza al Signore. La carità fraterna testimonia l’ubbidienza a Dio."
Boží milosrdenství je věčné. Pouze když je milosrdenství vůči bližnímu stabilní, je pravé.
"La misericordia del Signore è eterna. Solo se è stabile la nostra misericordia verso il prossimo è vera."
Milosrdenství je Boží něžnost vůči nám lidem, pozvednutým a přitisknutým nekonečnou láskou k jeho srdci.
"La misericordia è la tenerezza di Dio verso di noi uomini, sollevati e stretti al suo cuore, con amore infinito."
Otec Pio byl tajemstvím pro sebe a je jím ještě více pro nás. Jestliže Bůh zjevil své tajemství, proč by nezjevil i tajemství svatého Pia, našeho otce, nám, jeho dětem?
"Padre Pio era un mistero per lui stesso e lo è ancora di più per noi. Se Dio ha rivelato il suo mistero, perché non deve rivelare il mistero di san Pio nostro padre a noi suoi figli?."
Mariina pokora je dispozicí k přijetí největších utrpení a ještě větších radostí.
"L’umiltà di Maria è la disposizione per accogliere le più grandi sofferenze e le gioie ancora più grandi."
Víra je vidět to, co není vidět. Někdy však to, co není vidět, bohužel ještě nedokážeš vidět. Takže víra není pravá? Ne! Když nepolevíš ve víře, Pán ukáže to, co není vidět, i když dopouští zkoušku, že v tom otálí.
"La fede è vedere ciò che non si vede, ma a volte ciò che non si vede, purtroppo non si riesce ancora a vedere. Dunque non è vera la fede? No! Il Signore, se continui ad aver fede, fa vedere ciò che non si vede, anche se, per prova, ritarda."
V nebi nebude víra, protože to, co není vidět, jasně uvidíme. V nebi nebude naděje, protože očekávaná dobra už budeme mít. V nebi bude láska, protože je darem, díky kterému budeme mít účast na lásce Boží, abychom věčně milovali anděly a svaté jako Bůh.
"In Cielo non ci sarà la fede, perché vedremo chiaramente ciò che ora non si vede. In Cielo non ci sarà la speranza, perché i beni attesi li avremo già. In Cielo ci sarà la carità, perché è il dono col quale riceveremo la partecipazione della carità di Dio, per amare gli Angeli e i Santi come Dio, eternamente."
Pokora vědy je to, co vědě prospívá víc než cokoli jiného. Jedinou podmínkou je, aby zůstala na svém správném místě, protože vedle víry je věda největším darem, který Bůh dal lidstvu a celému universu.
"L’umiltà della scienza è ciò che, più di ogni altra cosa, le fa bene. Rimanere al suo giusto posto è l’unica condizione, perché, a fianco alla fede, la scienza è il più grande dono che Dio ha dato all’umanità e all’universo intero."
V duchovním životě je to jako když jíš: vynakládáš práci žvýkáním, při chůzi trávíš, ale nepozoruješ, jak tělo dostává výživu. I v duchovním životě je potřeba jíst a přežvýkat Boží slovo, je třeba ho rozjímat, aby mohlo proniknout dovnitř, a obvykle přitom není vidět, jak živí duši.
"Nella vita spirituale avviene ciò che avviene quando si mangia: si lavora masticando, si cammina per digerire e non ci si accorge del nutrimento che dà al corpo. Così nella vita spirituale bisogna mangiare e masticare la Parola di Dio, bisogna meditarla per poterla assimilare e, di solito, non ci si accorge del nutrimento che dà all’anima."
Ježíšova láska je řešením jakékoli těžkosti. Zůstaň s Ním, a nebudeš se ničeho bát. Tak jako Ježíš zůstal v Otcově lásce zachováváním jeho vůle, tak zůstaň i ty v Ježíšově lásce zachováváním jeho slova.
"L’amore di Gesù è la soluzione di ogni difficoltà. Rimani con Lui e non avrai paura di nulla. Come Gesù è rimasto nell’amore del Padre, osservando la sua volontà, così tu rimani nell’amore di Gesù, osservando la sua Parola."
Kříž, souhrn a epilog každého utrpení, je pramenem plodů spásy. A tak jenom Boží láska dává sílu přijmout jakékoli utrpení a milovat jeho plody, které se pak rozdávají bratřím.
"La croce, sintesi ed epilogo di ogni sofferenza, è la sorgente dei frutti della salvezza. Così, solo l’amore di Dio dà la forza di accogliere qualsiasi sofferenza ed amare i suoi frutti, per servirli ai fratelli."