Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Bůh stvořil dobra, sdělil ti jak je máš používat a stvořil i tebe, který je máš používat. Proč ještě používáš obdržená dobra proti Božím předpisům?
"Iddio ha creato i beni, ti ha detto come devi usarli e ha creato anche te che li devi usare. Perché ancora usi i beni ricevuti contro le prescrizioni di Dio?"
Kdo používá dobra proti Boží vůli, uráží Boha, mění dobro ve zlo a zasluhuje od Boha potrestání.
"Chi usa i beni contro la volontà di Dio offende Dio, cambia il bene in male e merita il castigo di Dio."
Dobro určené člověku, používané vždy podle Boží vůle, je pramenem radosti a blaženosti.
"Il bene destinato all’uomo, usato sempre secondo la volontà di Dio, è fonte di gioia e di beatitudine."
Každé dobro, používané podle Boží vůle a z lásky k Bohu, přivádí vždycky k Bohu.
"Ogni bene, usato secondo la volontà di Dio e per amore di Dio, conduce sempre a Dio."
Tak jako lék užitý proti předpisům lékaře způsobí zlo, tak působí veliké zlo dobra tohoto světa použitá proti Boží vůli, protože zapříčiní ztrátu Boha a zásluhu pekla, výměnou za pomíjivé potěšení.
Come una medicina, presa contro le prescrizioni del medico, fa male, così i beni di questo mondo, usati contro la volontà di Dio, fanno molto male, perché fanno perdere Iddio e meritano l’Inferno, in cambio di un piacere che passa."
Bůh tě stvořil a k němu se máš vrátit, přestože nevěříš, abys byl souzen k věčnému štěstí nebo zavržení.
"Dio ti ha creato e a Lui devi tornare, anche se non credi, per essere giudicato per l’eternità, felice o dannata."
Pravá láska dává zdarma. Pravá láska neexistuje bez daru, který obohacuje jak toho, kdo jej dává, tak toho, kdo jej dostává.
"Il vero amore gratuitamente dona. L’amore vero non esiste senza il dono, che arricchisce chi lo offre e chi lo riceve."
Tvůj den je dobou, která je darována k milování Boha a bratří. Být příliš pohlceni činností, nebo nevědět co dělat, není součástí moudrosti ve využívání času.
"La tua giornata è un tempo dato in dono per amare Dio e i fratelli. Essere presi troppo dal fare o non sapere cosa fare, non rientra nella sapienza del’uso del tempo."
Netrap se odstraňováním bolesti, kterou zakoušíš. Obejmi ji z lásky k Ježíši. Stane se sladší a rychleji zanikne.
"Non ti affannare a togliere la pena che hai, abbracciala per amore a Gesù e diventerà più dolce e scomparirà più presto."
Není bolest bez východiska. Bůh dá nejdříve východisko, a potom bolest, protože on je Otec dobrý a moudrý a miluje své děti, zvláště když mají těžkosti.
"Non c’è pena senza la via d’uscita. Dio dà prima la via d’uscita e poi la pena, perché è un Padre buono e saggio che ama i suoi figli, specialmente quando sono in difficoltà."
Kdo nemá zkoušku bolesti, ten snadno ztrácí čas a nechává vstoupit [do nitra] bolest, odmítajíce zkoušku.
"Chi non ha la prova della pena facilmente perde tempo e lascia entrare la pena, rifiutando la prova."
Pokorný člověk uznává, že bolest je nad jeho síly a obrací se k Bohu, který dá úlevu a řešení.
"L’umile riconosce la pena superiore alle sue forze e si rivolge a Dio, che ne dà il sollievo e la soluzione."
Z „ničeho“ vzešlo prvotní stvoření, z Ježíšovy a Mariiny pokory vzešlo nové stvoření.
"Dal nulla è venuta la prima creazione, dall’umiltà di Gesù e di Maria la nuova creazione."
Kdo se nepokoří a nenese vlastní kříž, nebude moci být nikdy vyvýšen k nebeské slávě.
"Chi non si umilia, portando la propria croce, non potrà mai essere esaltato alla gloria del Cielo."
Neexistuje, a ani nemůže existovat, větší bolest, než bolest Matky Božího Syna, Ukřižovaného, a (Matky) všech dětí na světě, ukřižovatelů.
"Non esiste, né può esistere, un dolore più grande di quello della Mamma del Figlio divino, Crocifisso, e di tutti i figli del mondo, crocifissori."
Bez poslušnosti nelze nic udělat. Buď člověk poslouchá Boha, nebo druhé, kteří bohem nejsou.
"Non si può fare nulla senza l’ubbidienza: o si ubbidisce a Dio o ad altri che non sono dio."
V utrpení se nechej obejmout Bohem a varuj se popichování rozumu.
"Nella sofferenza lasciati abbracciare da Dio ed evita i morsi della ragione."
Jestliže rozum neuvažuje v souladu s Bohem, ztrácí svou identitu.
"La ragione, se non ragiona con Dio, perde la sua identità."
Když se rozum vzdálí od víry, upadá, malomyslní a zoufá.
"La ragione, quando si allontana dalla fede, abbatte, scoraggia e dispera."
Přestat používat Boží dary, nebo je dát k užívání tomu, kdo je zničí, je horší, než nechat mnoho let auto v garáži, kde je mohou zvířata závažně poškodit.
"Abbandonare l’uso dei doni di Dio o farli usare da chi li distrugge è peggio dell’abbandono di una macchina in garage per tanti anni, dove gli animali la possono gravemente rovinare."
Mnohé knihovny mají knihy o poslušnosti, avšak v nebeské knihovně je také místo k uložení knihy o poslušnosti tvých dobrých skutků.
"Tante biblioteche hanno libri sull’ubbidienza, ma nella biblioteca Celeste c’è il posto per mettere anche il libro dell’ubbidienza delle tue buone opere."
Malé věci běžného dne jsou pro Ježíše ty nejpříjemnější, pokud jsou konány z lásky k němu.
"Le piccole cose della giornata sono quelle più gustose a Gesù, se sono fatte per amore a Lui."
Sloužit utrpením znamená vstoupit vlastním utrpením – konáním Boží vůle – do Kristových utrpení a brát z nich každé dobro pro službu bratřím.
"Servire la sofferenza vuol dire entrare con la propria sofferenza – facendo la volontà di Dio – nelle sofferenze di Cristo, da cui prendere ogni bene per servirlo ai fratelli."
Jako z Kristova boku vychází požehnané potomstvo, tak z boku otce Pia vychází jeho potomstvo, které s ním bude blažené v nebi.
"Come dal costato di Cristo scaturisce la discendenza benedetta, così dal costato di Padre Pio scaturisce la sua discendenza, che sarà beata con lui in Cielo."
Služebník, který plní příkaz pána, plní povinnost. Zatímco služebník, který je poslušný Pánovu slovu, krom toho, že miluje Boha, je také jím velice milován.
"Il servo che esegue il comando del padrone compie un dovere; il servo, invece, che ubbidisce alla Parola del Signore, oltre ad amare Dio, viene anche da Lui tanto amato."
Kdo má víru, tomu není nic nemožné. Bez víry není možné nic. Cokoli Ježíš předkládá, je uskutečnitelné tomu, kdo v něho věří. Víra není činná bez spolupráce, čili bez poslušnosti jeho slovu.
"A chi ha fede nulla è impossibile. Senza la fede nulla è possibile. Ogni proposta di Gesù è fattibile a chi ha fede in Lui. La fede non agisce senza la tua collaborazione, cioè l’ubbidienza alla sua Parola.“
Největší objev na zemi je vítězství víry nad každým morálním a duchovním zlem.
"La più grande scoperta della terra è la vittoria della fede su ogni male morale e spirituale."
Víra je darem spásy, svatosti a slávy.
"La fede è il dono della salvezza, della santità e della gloria."
Zdá se, jakoby svět dával všechno, a přitom ochuzuje. Zdá se, jakoby Kristus všechno bral, a přitom obohacuje.
"Il mondo sembra di dar tutto e invece impoverisce; Cristo sembra di togliere tutto e invece arricchisce."