Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Dobrá nálada je prvním gestem lásky vůči bližnímu.
"Il buon umore è il primo gesto di carità verso il prossimo."
S dobrou náladou se s bližním lépe sdílí spoluúčast na jeho utrpení a radostech.
"Col buon umore si comunica meglio al prossimo la condivisione alle sue sofferenze e alle sue gioie."
Přijetí dobré nálady bližního je gestem ochoty ducha a bratrské lásky.
"L’accoglienza del buon umore del prossimo è un gesto di disponibilità dell’animo e di carità fraterna."
Dobrá nálada, která se získává z vnějšku díky veselosti druhých, obvykle pomíjí. Dobrá nálada, kterou má člověk v nitru díky přítomnosti Ježíše, nepomíjí, je trvalá, vždy překvapí radostí, která se komunikuje druhým.
"Il buon umore che si riceve dall’esterno per l‘allegria degli altri di solito passa. Il buon umore che si ha all‘interno per la presenza di Gesù non passa, è costante, è sempre sorprendente di gioia da comunicare agli altri."
Trpící láska spojená s ukřižovaným Ježíšem je univerzální příčinou každé úlevy.
"L’amore sofferente, unito a Gesù crocifisso, è la causa universale di ogni sollievo."
Trpící láska Krista ukřižovaného a vzkříšeného je motorem pravých křesťanů, podobným autu se čtyřkolým pohonem, které může vystoupit na hory a dosáhnout nejvyšších vrcholků.
"L’amore sofferente di Cristo crocifisso-risorto è il motore dei veri cristiani, simile ad una macchina a quattro ruote motrici, che può salire sui monti e giungere alle vette più alte."
Špatné nálady se musíš hned vyvarovat buď malým aktem lásky k Ježíši, nebo změnou k dobré náladě, protože špatná nálada snadno exploduje, je nakažlivá a stane se horší než dřív.
"Il cattivo umore devi subito evitarlo o con un piccolo atto di amore a Gesù o con un diversivo buono, perché facilmente esplode, è contagioso e diventa peggiore di prima."
Stálá dobrá nálada uchovává radost a zalíbení u všech.
"Il buon umore costante custodisce la gioia e il gradimento di tutti."
Když máš nedobrou náladu, nenech se tím „zatížit“; nesnaž se bezuzdně následovat důvod nebo za každou cenu najít příčiny. Obětuj Pánu utrpení nedobré nálady, obejmi ji z lásky k Ježíši a s trpělivostí očekávej úlevu, která ti určitě bude dána.
"Quando hai l’umore non buono non lasciarti appesantire, cercando di seguire a briglie sciolte il motivo o di cercare e trovare ad ogni costo le cause. Offri al Signore la sofferenza dell’umore non buono, abbraccialo per amore a Gesù e con pazienza attendi il sollievo, che certamente ti sarà dato."
Cítit námahu v hledání síly konat Boží vůli je příčinou utrpení v očekávání Božího zásahu. Bůh je po boku toho, kdo trpí, a jistě nemůže nedát nezbytnou pomoc tomu, kdo trpí z lásky k němu.
"Sentire l‘affanno, nel cercare la forza per fare la volontà di Dio, è causa di sofferenza per l‘attesa dell‘intervento di Dio. Egli è a fianco a chi soffre e certamente non può non dare l‘aiuto necessario a chi soffre per amore suo."
Bůh radosti se nezastaví před nedobrou náladou, jestliže mu trpící láska duše otevře prostor, kudy může vstoupit.
"Il Dio della gioia non si ferma dinanzi all‘umore non buono, se l‘amore sofferente dell‘anima gli apre spazi per farlo entrare."
Láska rodí dobrou náladu, která zprostředkovává sympatii, přátelství a bratrské společenství. Dobrá nálada usnadňuje poznání duševního stavu druhých a jeho sdílení v radosti a v bolesti.
"L’amore genera il buon umore, che comunica la simpatia, l’amicizia e la comunione fraterna. Il buon umore facilita la conoscenza dello stato d’animo degli altri, per condividerlo nella gioia e nel dolore."
Stísňující náladu psychologicky málokdo snáší. Jiní infikují svou nedobrou náladu, aby se z ní osvobodili a byli utěšeni. Jiní pak mají disponibilitu snášet náladu v těžkostech a pomáhají druhým opět získat dobrou náladu.
"L’umore oppressivo, psicologicamente da pochi è sopportabile; altri, per liberarsene, contagiano il proprio umore non buono per essere confortati; altri, infine, hanno maggiore disponibilità a sopportare l’umore in difficoltà e aiutano gli altri a recuperare il buon umore."
Boží vůle přináší radost a bolesti, ale vždy pro dobro duše. Víra dává poznat Boží lásku v každé okolnosti, ve které předkládá svou vůli.
"La volontà di Dio trasmette gioia e dolori, ma sempre per il bene dell’anima. La fede fa conoscere l’amore di Dio, in ogni circostanza in cui Egli propone la sua volontà."
Uchránit si radost je méně snadné než odejmutí utrpení. Utrpení chce člověk rychle odstranit, zatímco radost, bohužel, odejde rychle sama od sebe.
"La custodia della gioia è meno facile della rimozione della sofferenza: questa si ha fretta a rimuoverla, l’altra, purtroppo, va via in fretta da sé."
Přitiskni Ježíše pevně na své srdce a nenásleduj radost; a nevyhýbej se utrpení, protože Ježíš se postará o všechno.
"Stringi forte al tuo cuore Gesù e non inseguire la gioia; e non sfuggire alla sofferenza, perché Gesù provvede a tutto."
Ježíš ukřižovaný - vzkříšený odčiňuje hříchy světa a daruje odpuštění; snímá hříchy světa a daruje milost, ničí smrt a dává vzkříšení životu. Bez Ježíše ukřižovaného - vzkříšeného nelze dělat nic.
"Gesù Crocifisso-Risorto espia i peccati del mondo e dona il perdono, toglie il peccato e dona la grazia, distrugge la morte e fa risorgere la vita. Senza Gesù Crocifisso-Risorto, non si può fare nulla."
Když se cítíš zbytečným, bezvýznamným, ničím, vstup do Krista ukřižovaného - vzkříšeného. On stvořil a vykoupil z ničeho ty, kteří jsou méně než nic. Měj víru! Kristus je vzkříšení a život.
"Quando ti senti inutile, insignificante, nulla, entra in Gesù Crocifisso-Risorto, Egli ha creato dal nulla e ha redento coloro che sono meno del nulla. Abbi fede! Cristo è la Risurrezione e la vita."
Jestliže s pokorou obejmeš své nic, Pán k tobě přispěchá, aby v tobě stvořil nové srdce a nového ducha.
"Se abbracci con umiltà il tuo nulla, il Signore corre presso di te, per creare in te un cuore nuovo ed uno spirito nuovo."
Nermuť se, cítíš-li se zbytečným, ničím, posledním, protože takoví jsou Pánovi benjamínci, jako je poslední z dětí v rodině.
"Non ti rattristare se senti di essere inutile, nulla, l’ultimo, perché questi sono i beniamini del Signore, come l’ultimo dei figli in una famiglia."
Nezapomeň, že dary, které máš, jsou darovány Bohem. Jemu vzdej první dík a potom s pokorou přijmi chvály od druhých.
"Non dimenticare che i doni che tu hai vengono dati da Dio. A Lui il primo ringraziamento e poi accogli con umiltà le lodi degli altri."
Po námaze z lásky k Ježíši jsou jeho radosti překvapující, náramné a překypující útěchou.
Dopo la fatica per amore a Gesù, le sue gioie sono sorprendenti, meravigliose e traboccanti di consolazione."
Snášej nejprve námahu z lásky k Ježíši a Ježíš ti jistě potom dá sílu "unést" jeho radost.
"Sopporta prima la fatica per amore a Gesù e certamente Gesù, dopo, ti darà la forza a contenere la sua gioia."
Ať tě nepřekvapuje, co přichází neúmyslně a je ti na obtíž. Ježíš chce vidět tvou připravenost odmítnout, co je opravdu neúmyslné, aby učinil úmyslnější tvou lásku k Němu.
"Non ti sorprendere dell’involontario che ti dà fastidio. Gesù vuole vedere la tua prontezza a rifiutare il vero involontario, per rendere più volontario il tuo amore a Lui."
Sebeovládání je plodem Ducha Svatého. Strom, který tento plod dává, je Duch a život Krista, který se vlastní pouze poslušností Božímu Slovu, které je komunikuje.
"Il dominio di sé è frutto dello Spirito Santo. L’albero che produce questo frutto è lo Spirito e la vita di Cristo, che si possiede soltanto con l’ubbidienza alla Parola di Dio che li comunica."
Poslušnost Ježíšovu přikázání milovat se navzájem zažehne v duchu světlo víry a vede k poznání Ježíše.
"L’ubbidienza al comando di Gesù, di amarci gli uni gli altri, accende la luce della fede nello spirito e porta a conoscere Gesù."
Boží láska nikdy neomrzí. Léčivým prostředkem omrzelosti je láska. I omrzelost může být zkouškou od Boha, aby zkoušel tvou rozhodnou vůli milovat; může to být i pokušením od satana, abys vyhodil do povětří všechno a všechny.
"L’amore di Dio non annoia mai. Il rimedio della noia è l’amore. Anche la noia può essere una prova di Dio, per provare la tua volontà risoluta ad amare; può essere anche una tentazione di satana, per gettar via in aria tutto e tutti."
Musíme umět kráčet v duchovním životě ve světle slunce, za svitu luny a hvězd a malých světélek mihotajícího se plamínku. Světlo Ducha je kompasem při kráčení na cestě vždy a všude s Kristem, Cestou, Pravdou a Životem.
"Dobbiamo saper camminare nella vita spirituale alla luce del sole, al chiarore della luna e delle stelle e alle piccole lucerne dalla fiamma oscillante. La luce dello Spirito è la bussola per camminare sempre e dovunque con Cristo, Via, Verità e Vita."
Někdy se zdá, že se věci dělají "násilím", zatímco se jedná pouze o námahu, která vyžaduje vytrvalé úsilí být se sebou a s druhými, zejména s těmi, kteří jsou nejčastěji v tvé blízkosti. Láska k Ježíši ti umožní setkat se s Ježíšem v tobě a v druhých.
"A volte sembra che le cose si facciano per forza, invece è solo fatica, che richiede uno sforzo costante a stare con se stesso e con gli altri, specialmente con coloro che più frequentemente hai a fianco. L’amore a Gesù ti fa incontrare Gesù in te e negli altri."
Zapomíná se to, co tě nezajímá a co je ti nepříjemné, to, co chceš a nemůžeš dosáhnout. Zapomíná se z roztržitosti a zapomíná se to, co nemiluješ. To, co miluješ, chceš si vždy pamatovat a máš bázeň, abys to nezapomněl.
"Si dimentica ciò che non interessa e ciò che dà fastidio, ciò che si vuole e non si può raggiungere; si dimentica per distrazione e si dimentica ciò che non si ama. Ciò che si ama si vuole ricordare sempre e si ha il timore di dimenticare."
Kolik lží jsi řekl a říkáš, proto je ve tvých ústech pravda jako míček v rukou žongléra. Pamatuj si, že jenom s Ježíšem budeš moci říkat pravdu, vždy pravdu a pouze pravdu. Bez Ježíše lži stále vycházejí jako třešně nebo jako kulky (střely) z tvých úst.
"Quante bugie hai detto e dici, per cui la verità sulla tua bocca è come una pallina nelle mani del giocoliere. Ricordati che solo con Gesù potrai dire la verità, sempre la verità e solo la verità. Senza Gesù, le bugie usciranno sempre come ciliegie o come pallottole dalla tua bocca".