Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Velkým postním úkolem je tvé obrácení.
Il grande impegno quaresimale è la tua conversione.
Chudoba ducha je Bohu nejmilejším předpokladem, aby mohl obohatit duši veškerým dobrem.
La povertà di spirito è la disposizione più gradita a Dio per arricchire di ogni bene un'anima.
Jsou tři zásadní momenty ducha chudoby: spokojit se s těmi dobry, které máš, používat dobra ve prospěch bratří a neužívat nikdy dobra proti vůli Boží.
Sono tre i momenti principali dello spirito di povertà: accontentarsi dei beni che si hanno, usare i beni a favore dei fratelli e non usare mai i beni contro la Volontà di Dio.
Bez ctnosti chudoby neexistuje duchovní cesta, neboť jejím cílem jsou věčná dobra.
"Senza la virtù della povertà non c'è un buon cammino spirituale che ha come traguardo i beni eterni." (3.8.2009)
Ježíš je tak dobrý, že odpouští přijaté urážky a zapomíná na ně. A ty, který jsi ho urazil,proč ho stále ještě nemiluješ?
"Gesù è tanto buono da perdonare e dimenticare le offese ricevute. E tu che lo hai offeso perché non lo ami ancora?" (4.8.2009)
Bůh vynaloží více námahy na to, aby Ti odpustil, než ty, abys měl lítost. Ježíš se nešetří, aby ti dal odpuštění, ale ty naopak ještě otálíš,abys ho o ně požádal.
"Fa più fatica Dio a perdonarti che tu a pentirti. Gesù non si risparmia per darti il perdono, tu invece ancora tardi a chiederlo."
Odpuštění neznamená pouze odejmout urážku způsobenou Bohu, nýbrž především darovat Božský život, Boží synovství a věčné dědictví v Kristu Ježíši.
"Il perdono non è solo togliere l’offesa fatta a Dio, ma principalmente donare la Vita Divina, la Figliolanza Divina e l’Eredità Eterna in Cristo Gesù." (6.8.2009)
Když milujeme, poznáváme Boha. V Bohu poznáváme stále více lásku.
"Amando si conosce Dio, in Dio si conosce sempre di più l’amore." (7.8.2009)
Jestliže se chceš učit milovat Ježíše, zůstávej stále blízko Matky Boží a ona tě naučí milovat svého Syna.
"Se vuoi imparare ad amare Gesù rimani sempre vicino alla Madonna e ti insegnerà ad amare suo Figlio." (8.8.2009)
Boží slovo, jsme-li mu poslušni, nás nechá milovat Ježíše a bližního, a je pramenem Boží lásky v nás.
"La Parola di Dio con l’ubbidienza ci fa amare Gesù e il prossimo ed è la sorgente dell’amore di Dio in noi." (9.8.2009)
Bohu jsou milejší dobré skutky než nejkrásnější slova.
"Sono più gradite a Dio le opere buone che non le parole più belle." (10.8.2009)
Ježíš je Slovo Boží a je také dílo Boží.
"Gesù è la Parola di Dio ed è anche l’Opera di Dio." (11.8.2009)
Únava obvykle ještě více unaví když rozumuje.
"La stanchezza, di solito, stanca di più quando ragiona." (12.8.2009)
Úsilí více milovat je natolik tajemné, nakolik ti dává zakoušet sílu Boží pomoci.
"Lo sforzo per amare di più è tanto misterioso per quanto ti fa esperimentare la potenza dell’aiuto di Dio."
Jak je Ježíš dobrý! Aby se dal poznat a nechal milovat, je ve tvém nitru.
"Come è buono Gesù: per farsi conoscere ed amare è dentro di te."
Ježíš je ještě spokojenější, když jej dáváš poznat navenek.
"Gesù è ancora più contento se lo fai conoscere fuori di te."
Čistota oslavuje tělo na zemi a připravuje je na vzkříšení těla v nebeské slávě.
"La purezza glorifica il corpo sulla terra preparandolo alla resurrezione della carne nella gloria del Cielo."
Bez poslušnosti neexistuje láska k Bohu ani láska k bližnímu, protože jedině z Kristova slova se získává láska synovská i bratrská.
"Senza l’ubbidienza non esiste l’amore a Dio e la carità al prossimo poiché solo dalla Parola di Cristo si riceve l’amore di figli e l’amore di fratelli."
I svatí cítili únavu, když konali Boží vůli, ale byli šťastní, že jsou unaveni z lásky k Bohu.
"Anche i santi si stancavano a fare la Volontà di Dio, ma erano felici di stancarsi per amore di Dio."
Nejhorší únava je, když člověk nic nechápe. Avšak i toto je darem, který je možno Pánu dát, když se říká: „Vidíš, jak moc tě mám rád!“
"La peggiore stanchezza è non capire niente, ma anche questo è dono da
fare al Signore per dirgli: " Vedi quanto ti voglio bene! "
Ježíš je jako maminka, která dá nejdříve svému dítěti kus papíru a pak chce vidět, zda je tak dobré, že jí ho dá zpátky.
"Gesù è come una mamma che prima da un pezzo di carta al suo bambino e dopo vuol vedere se è bravo a ridarglielo. "
Nemějte strach! Panna Maria dělá to, co dělávala moje maminka: v nebezpečí mě vzala a přitiskla si mě na srdce.
"Non abbiate paura. La Madonna fa come faceva la mia mamma: nel pericolo mi prendeva e mi stringeva al cuore. "
Jestliže dostala Panna Maria výsadu opatrovat Ježíše, dostala také výsadu opatrovat tebe.
"Se la Madonna ha avuto il dono di custodire Gesù, certamente ha avuto il dono di custodire anche te. "
Opomenutí konat Boží vůli je satanovo pokušení, je to nebezpečí pro poslušnost.
"La dimenticanza di fare la Volontà di Dio è una tentazione di satana, è un pericolo per l'Ubbidienza. "
Dar úlevy pro tvé srdce přijde od Marie, naší neúnavné Matky.
"Il dono del sollievo del tuo cuore viene da Maria, nostra instancabile Madre. "
Mariina mateřská něžnost objímá srdce každého dítěte, které se modlí růženec.
"La tenerezza materna di Maria avvolge il cuore di ogni figlio che recita il S. Rosario."
I andělé nám závidí nebeskou Maminku, protože jejich je jenom Královna.
"Anche gli Angeli ci invidiano la Mamma Celeste perché di loro è solo Regina."
Kdo je poslušný Božímu Slovu, je dítětem Božím i Mariiným.
"Chi ubbidisce alla Parola di Dio è figlio di Dio e figlio di Maria."
Svatá Panno, díky, že jsi přijala poslání být naší maminkou.
"Vergine Santa, grazie perché hai accettato di essere la Mamma nostra."
Maria, vezmi mě za ruku a ochraňuj mě jako své dítě na zemi i v nebi navěky.
"O Maria prendimi per mano e custodiscimi in terra e in Cielo come figlio Tuo per sempre."
Víra na jedné straně nechá vstoupit radost, rozum na druhé straně ji často ukradne a odvrhne.
"La fede fa entrare la gioia da una parte, la ragione spesso la ruba e la getta dall’altra parte."
Víra ti umožňuje vstoupit do Boha – jako světlo do slunce.
"La fede ti fa entrare in Dio come la luce nel sole."