Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Velkým postním úkolem je tvé obrácení.
Il grande impegno quaresimale è la tua conversione.
Místo v nebi je stanoveno podle tvé bratrské lásky.
"Il posto in Cielo ce stabilito dalla tua carita fraterna. "
Nikdy nenechávej ve svém srdci prázdné místo bližního, neboť ono je příčinou tvého místa v nebi.
"Non lasciare mai vuoto il posto del prossimo nel tuo cuore perchè è la causa del tuo posto in Cielo. "
Bratrská láska je tak velikým tajemstvím, že je budeme moci plně poznat až v nebi, poté, kdy poznáme tajemství Boha, jehož spatříme tváří v tvář.
"La carità fraterna è un mistero così grande che solo in cielo potremo conoscere pienamente, dopo la conoscenza del mistero di Dio che vedremo faccia a faccia. "
Také satan ví, že bratrská láska je poznávacím znamením toho, kdo nepatří do jeho království.
"Anche satana conosce che la carità fraterna è il segno distintivo di chi non appartiene al suo regno. "
Ďábel tě může nechat modlit, chodit ke přijímání, zpovídat se, pracovat; ale nikdy tě neopomene odrazovat od bratrské lásky.
"Il maligno ti può lasciar pregare, fare la comunione, confessare e lavorare ma non ti perde mai di vista per distoglierti dalla carità fraterna. "
Bratrská láska je dovršením identity člověka, který byl učiněn k obrazu a podobě Boha-Lásky.
"La carità fraterna è il compimento della identità dell’uomo fatto a immagine e somiglianza di Dio-Amore. "
Materiální nebo duchovní dar bližnímu je dovršením lásky. Kde není dar, není láska, není Bůh.
"Il dono materiale o spirituale al prossimo è il compimento della carità. Dove non c’è dono non c’è carità, non c’è Dio. "
Radost je věrnou společnicí spravedlivého.
"La gioia è la compagna fedele del giusto. "
Radost je chuť dobra. Bratrská láska, která zprostředkuje dobro bližnímu, dovršuje radost.
"La gioia è il gusto del bene. La carità fraterna comunicando il bene al prossimo dà compimento alla gioia. "
Někdy se ptáš, co bude dnes k jídlu. Jindy se zeptáš, jak byla polévka uvařena. Nakonec jíš to, co máš před sebou, aniž by ses na cokoli tázal nebo něco žádal, protože to vše připravila maminka. Tak to chodí i v duchovním životě. Toto je okamžik, kdy není třeba se na cokoli tázat nebo něco žádat, ale je třeba konat Boží vůli, i když ji nechápeš.
"A volte domandi che si mangia oggi. Altre volte chiedi come è fatta la minestra. Infine mangi quello che hai davanti senza domandare e chiedere nulla perché ha preparato tutto la mamma. Così avviene nella vita spirituale. Questo è il momento di non domandare e chiedere nulla ma di fare la Volontà di Dio senza capirla. "
Pokračuj jako včera, s trochu větší zátěží. Tak se to líbí Ježíši.
"Continua come ieri con qualche peso in più, così piace a Gesù. "
Ďábel stále více umenšuje dobré skutky, aby nám "unikly z rukou".
"Il maligno rende sempre più piccole le opere buone per farle sfuggire di mano. "
Neznervózni ani jen myšlenkou.
"Non ti innervosire nemmeno col pensiero. "
Maria a Josef jsou dvě neopakovatelné postavy. Maria proto, že by se kvůli zachování své čistoty zřekla být matkou Boží; Josef proto, že by byl kvůli počestnosti zapudil Marii jakožto manželku. My naopak, abychom v srdci uchovali Boha, nejsme stále ochotni zřeknout se věcí světa.
"Maria e Giuseppe sono due persone irrepetibili: Maria per conservare la sua purezza avrebbe rinunciato di essere la Madre di Dio, Giuseppe per conservare la sua onestà avrebbe ripudiato Maria come sposa. Noi, invece, per conservare Iddio nel cuore non siamo sempre disposti a rinunciare alle cose del mondo. "
Muž a žena jsou jako dvojice a rodina obrazem a podobou Boží.
"L’uomo e la donna come coppia e come famiglia sono immagine e somiglianza di Dio. "
Palmy a olivové ratolesti jsou obrazem vítězství a pokoje (míru). Kristus je realitou vítězství a pokoje.
"Le palme e i ramoscelli d’ulivo sono figure della vittoria e della pace. Cristo è la realtà della vittoria e della pace. "
Svatý týden je dobou, v níž Kristus činí nové stvoření, tak, jako Bůh na počátku učinil během šesti dnů první stvoření člověka a světa.
"La settimana santa è il tempo in cui Cristo opera la nuova creazione come in principio nei sei giorni Iddio operò la prima creazione dell’uomo e dell’universo. "
Jako se člověk, učiněný z hlíny, stal vdechnutím života žijící osobou, tak se hříšný člověk stal "vdechnutím" ducha života a vzkříšení novým stvořením v Kristu.
"Come l’uomo fatto di fango col soffio di vita è diventato persona vivente così l’uomo fatto di peccato col soffio dello spirito di vita e di resurrezione è diventato nuova creatura in Cristo. "
Kde není poslušnost, tam je ztráta času. Kdo ztrácí čas, není v poslušnosti.
"Dove non c’è ubbidienza c’è perdita di tempo. Chi perde tempo non è nell’ubbidienza. "
Pouze v poslušnosti se setkáváme s Bohem. Mimo poslušnost nelze Boha nalézt.
"Solo nell’ubbidienza ci incontriamo con Dio, fuori dell’ubbidienza non si può trovare Iddio. "
Poslušnost má v kříži jediné místo univerzální spásy. Mimo kříž není spásy, protože není ani poslušnosti.
"L’ubbidienza ha nella Croce l’unico luogo di salvezza universale. Fuori della Croce non c’è salvezza perché non c’è ubbidienza. "
Kříž je příčinou spásy nejen proto, že odnímá zlo, ale především proto, že je pramenem veškerého dobra.
"La Croce è causa di salvezza non solo perché toglie il male ma principalmente perché è sorgente di ogni bene. "
O Velikonocích Kristus představuje dar tvého vzkříšení. Je to největší dar na světě. Nenech si jej ujít.
"Nella Pasqua Cristo presenta il dono della tua risurrezione. E il dono più grande dell’universo. Non lasciarlo passare. "
Jen když vstaneš v Kristově vzkříšení, staneš se prostým jako dítě. Podobný prostotě vody, která vyvěrá ze skály.
"Solo risorgendo nella risurrezione di Cristo diventerai semplice come un bambino. Simile alla semplicità dell’acqua che sgorga dalla roccia. "
Není nic existujícího a žijícího, co by nebylo vnímalo záchvěvy Kristova vzkříšení. Také peklo se třáslo před univerzálním vzkříšením.
"Non c’è nulla di ciò che esiste e di ciò che vive che non abbia sentito il fremito della resurrezione di Cristo. Anche l’inferno ha tremato dinanzi alla resurrezione universale. "
Příkaz Zmrtvýchvstalého je-milujte se navzájem jako jsem já miloval vás. To je jediný způsob pro vyjádření tvého vzkříšení.
Jako slunce daruje dál svoje světlo i tomu, kdo má zavřené okno, tak také ty musíš pokračovat v darování tvé bratrské lásky bližnímu, který má zavřené brány srdce.
Neztrácej nikdy kvótu (míru) rozhodné vůle, protože ihned pocítíš sílu tíhy pozemských pokušení.
Rozhodná vůle je kvóta, v níž se ztrácí síla tíhy, skrze niž se duše drží na nohou a kráčí také v prázdnotě.
Trpíš více, jestliže příliš přemýšlíš nad tím, co ti působí utrpení.
Lidský život je putováním vstříc Kristu, spravedlivému soudci, který odmění a odsoudí podle dobrých nebo špatných skutků. Kristus je rozcestím věčnosti nebe a pekla.
"La vita umana è in cammino incontro a Cristo giudice giusto che premia e condanna soltanto secondo le opere buone o cattive. Cristo è il bivio dell’eternità del cielo o dell’inferno. "