Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Prokletý člověk, který spoléhá na člověka; požehnaný člověk, který spoléhá na Boha. Požehnaný, kdo spoléhá na kněze, Božího služebníka. Není však požehnaný ten, kdo spoléhá na kněze jako na člověka.
"Maledetto l’uomo che confida nell’uomo, benedetto l’uomo che confida in Dio. Benedetto chi confida nel sacerdote, ministro di Dio. Non è benedetto, invece, chi confida nel sacerdote come uomo".
Dělej dobře to, co máš dělat, a už nedělej to, co nemáš dělat.
"Fai bene quello che devi fare e non fare più quello che non devi fare".
Otec, Syn a Duch Svatý tě tolik milovali; jestliže ty je miluješ, zachovávej jejich vůli, uchovávej je ve svém srdci a nech se zbožštit jejich láskou.
"Il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo ti hanno tanto amato e se tu li ami osserva la loro volontà, custodiscili nel tuo cuore e lasciati divinizzare dal loro amore".
Všiml sis, jak se liší pravá Ježíšova radost od falešné radosti světa? Tak už neztrácej čas volbou falešné radosti, která jako příjemný vítr hned pomine a všechno ti odnese pryč.
"Te ne sei accorto quanto differisce la gioia vera di Gesù dalla gioia falsa del mondo? Allora non perdere più tempo a scegliere la gioia falsa che, come vento piacevole, passa subito e ti porta via tutto".
Boží váhavost k hněvu jasně prokazuje především velikou lásku Boha Otce, neúnavné očekávání synova návratu a vytrvalou Boží vůli, aby se obrátil a usmířil.
"La lentezza dell’ira di Dio manifesta chiaramente anzitutto l’amore grande di Dio Padre, l’instancabile attesa per il ritorno del figlio e la volontà tenace di Dio per la sua conversione e la sua riconciliazione."
Veliká láska Boha Otce váhá potrestat urážku od dětí jedině proto, aby se navrátily.
"Il grande amore di Dio Padre ritarda la punizione dell’offesa dei figli solo per il loro ritorno."
Jako když vystoupíš na vyšší poschodí a kontempluješ překrásná panoramata, tak můžeš z výše víry kontemplovat nadpřirozené skutečnosti, aby sis je přál mít, abys je zakoušel a vlastnil.
"Come salendo sui piani alti puoi contemplare i panorami meravigliosi, così dall’alto della fede puoi contemplare le realtà soprannaturali per desiderarle, gustarle e possederle."
Z výšin víry máš nejen světlo, abys viděl nadpřirozené skutečnosti, ale také to, co každodenně prožíváš a co prožívá celý svět.
"Dall’alto della fede non soltanto hai la luce per vedere le realtà soprannaturali, ma anche le vicende del tuo quotidiano e di tutto il mondo".
Dar víry přichází shůry, když je předkládaná pravda původní, autentická a božsky jistá.
"Il dono della fede viene dall’alto quando la verità che propone è originale, autentica e divinamente certa."
Všechno to, co děláš z lásky k Bohu, je radostí pro Ježíše a radostí pro tebe.
"Tutto quello che fai per amore di Dio dà gioia a Gesù e dà gioia a te".
Ježíš, Boží Syn, ze sebe učinil v eucharistii malou věc, aby se stal pokrmem tvé duše. Ty, člověče, jsi vskutku „malou věcí“ a ještě dostatečně neusiluješ o to, aby ses s eucharistií stal Božím synem.
"Gesù, Figlio di Dio, si è fatto piccola cosa nell’Eucaristia, per diventare cibo della tua anima. Tu, uomo, sei di fatto una piccola cosa e ancora non ti impegni abbastanza per diventare, con l’Eucaristia, figlio di Dio."
Skromnost je projevem pokory a pokora je příbytkem Boha. Skromnost proto neukazuje jenom příbytek, nýbrž také Boha, který v něm přebývá.
"La modestia è la manifestazione dell’umiltà e l’umiltà è la casa di Dio, perciò la modestia non soltanto manifesta la casa, ma anche Dio che vi dimora."
Víra je jediný oděv, v němž budeme moci vstoupit do tajemství slávy vzkříšeného Krista.
"La fede è l’unico abito che ci permette di entrare nel mistero della gloria di Cristo Risorto."
Duchovní život, život Boží lásky roste a zdokonaluje se skutky lásky – láskou k Bohu projevenou poslušností a láskou k bližnímu a tvorům projevovanou dobročinnou láskou, jejíž přidanou hodnotou je utrpení.
"La vita spirituale, vita della carità di Dio, cresce e si perfeziona mediante le opere dell’amore: l’amore a Dio con l’ubbidienza, l’amore al prossimo e alle creature con la carità, di cui il valore aggiunto è la sofferenza."
Ježíšovo Srdce objímá ve své božské lásce svět, tak jako v eucharistii objímá ve svém nekonečně objímajícím milosrdenství všechny lidi a celé tvorstvo.
"Il Cuore di Gesù nel suo amore divino abbraccia l’universo, così come abbraccia nell’Eucaristia tutti gli uomini e tutte le creature, nell’amplesso della sua infinita misericordia."
Svatí, stigmatizovaní trpící láskou Krista ukřižovaného a vzkříšeného, získávají křest ohně Ducha Svatého a mají plnou účast na Boží přirozenosti, věčné a nekonečné blaženosti.
"I santi stimmatizzati dall’amore sofferente di Cristo Crocifisso e Risorto ricevono il Battesimo di fuoco dallo Spirito Santo e partecipano pienamente della natura di Dio, eterna ed infinita beatitudine."
Ježíš, jednorozený Syn Marie, bezpochyby plně asimiloval matčiny rysy; Maria, Matka Boží, byla bezpochyby plně zbožštěna.
"Gesù Figlio Unigenito di Maria certamente ha matrizzato in pieno, Maria Madre di Dio certamente è stata divinizzata in pieno".
Náladu stvořil Bůh. Také nálada je narušena hříchem. S Boží pomocí lze zvítězit nad jakoukoli náladou – smutnou či rozpustilou – a stát se dobrými podle Boha.
"L'umore l'ha creato Dio. Anche l'umore è corrotto dal peccato. Con l'aiuto di Dio può essere vinto qualsiasi umore, triste o frivolo, per diventare buono secondo Dio."
Není na tobě nic, co by se nedalo vylepšit podle Boha. Pokud jsi na sobě nechal něco tak jako dřív, je to tvoje vina, protože s Bohem není nic nemožné.
"Non c’è nulla di te che non possa essere migliorato secondo Dio. Se hai lasciato qualcosa di te come era prima è colpa tua, perché con Dio nulla è impossibile."
Tvým odpuštěním bližnímu ti Ježíš svěřuje správu svého Božího milosrdenství.
"Gesù, col tuo perdono al prossimo, affida a te l’amministrazione della sua divina misericordia."
Největší radost bývá při největším utrpení, protože větší úsilí v utrpení zvětšuje lásku, dar, dobro, chuť dobra, radost. Evangelijní blahoslavenství se prožívá v největších utrpeních.
"La gioia più grande si ha quando c’è la sofferenza più grande, perché lo sforzo maggiore a soffrire aumenta di più l’amore, il dono, il bene, il gusto del bene, la gioia. La beatitudine evangelica si ha nelle sofferenze più grandi."
Na kříži, v ukřižovaném Kristu, lze zakoušet darem moudrosti Ducha Svatého všechna blahoslavenství.
"Sulla Croce, in Cristo Crocifisso, si gustano tutte le beatitudini, col dono della sapienza dello Spirito Santo."
Radost je v srdci člověka stabilní, když obejme kříž a připodobní se Ježíši ukřižovanému – vzkříšenému.
"La gioia è stabile nel cuore dell’uomo quando si abbraccia la Croce e si diventa simili a Gesù Crocifisso-Risorto".
Kráčej dál, ale vždycky ruku v ruce s Ježíšem, v poslušnosti jeho slovu, a nikdy nepodlehni únavě, protože poslušnost tě spojuje s Bohem, silou, která drží vesmír.
"Continua a camminare, ma sempre con la mano nella mano di Gesù, ubbidendo alla sua Parola senza mai stancarti, perché l’ubbidienza ti mette in comunione con Dio, forza che regge l’universo".
Někdy se stává, že se ti líbí to, čemu nasloucháš, a neděláš to; nelíbí se ti to a odhodíš to; líbí se ti to málo a chtěl/a bys rozumět víc, abys to mohl/a konat; velice se ti to líbí, ale považuješ to pro sebe za příliš obtížné; nasloucháš tomu, co ti říká tvoje hlava a to konáš okamžitě a dobře. Jak to, že takto nasloucháš a konáš?
"A volte ciò che ascolti ti piace e non lo fai, non ti piace e lo metti da parte, ti piace poco e vorresti capire di più per farlo, ti piace molto però ritieni che è molto difficile per te, ascolti quello che ti dice la tua testa e lo fai subito e bene. Come mai ascolti e fai così?".
Co předchází - naslouchání, nebo vůle konat? Domnívám se, že nejprve je vůle konat, a potom naslouchat, protože pouze ten, kdo chce naslouchat, dosvědčuje, že chce konat.
"Cosa viene prima l'ascolto o la volontà di fare? Credo prima la volontà di fare e poi ascoltare, perché solo chi vuole ascoltare dimostra di voler fare".
Dobré skutky podle evangelia budují tvou svatost, oslavují Boha, jsou svědectvím pro bratry, budují Církev a jsou jedinou zárukou vstupu do věčného života.
"Le opere buone evangeliche costruiscono la tua santità, danno gloria a Dio, testimonianza ai fratelli, edificano la Chiesa e sono l’unica garanzia per entrare nella vita eterna".
Pouze v Kristu se můžeš stát přítelem všech, protože jen od něho dostáváš pravou lásku, abys miloval, a pravá dobra, abys je dával všem.
"Solo in Cristo puoi diventare amico di tutti, perché solo da Lui ricevi il vero amore per amare e i beni veri da donare a tutti".
Když v těžkosti vyvíjíš větší úsilí, láska roste. Když se v těžkosti láska ztrácí, je to proto, že svět zmenšil sílu tvého úsilí.
"La difficoltà, per lo sforzo maggiore, aumenta l’amore. Quando la difficoltà diminuisce l’amore, è perché il mondo ha diminuito la forza dello sforzo."
Zůstat sám v utrpení způsobeném těžkostí a neprosit o pomoc Boha a o posilu bližního, znamená být se satanem, který tě drtí, bere ti odvahu, oslepuje tě a brání ti tak vidět východisko.
"Rimanere solo, nella sofferenza di una difficoltà, senza chiedere aiuto a Dio e conforto al prossimo, è stare con satana che abbatte, scoraggia e acceca, non facendo vedere la via d’uscita".