Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Rok je Pánův a lidé jej musí žít s Ním.
"L'anno è del Signore e gli uomini lo devono vivere con Lui."
Čas se ztrácí neposlušností a znovu poslušností získává.
"Il tempo si perde con la disubbidienza e si recupera con l'ubbidienza."
Pouze v Boží vůli odhalíš tajemství Boží lásky, a to prostřednictvím zkušenosti tvé poslušnosti.
"Solo nella Volontà di Dio scopri il mistero della carità di Dio, attraverso l'esperienza della tua ubbidienza."
Předsevzetí pro tento rok: vůči nikomu nereptat. Kdo reptá, ten se zatracuje. Láska začíná od úcty. Reptání uráží lásku a ochuzuje úctu. První obvinění při zpovědi se má týkat reptání.
"Il fioretto per quest'anno. Non mormorate mai di nessuno. Chi mormora si danna. La carità incomincia dal rispetto, la mormorazione offende la carità e impoverisce il rispetto. La prima accusa nella confessione deve essere sulla mormorazione."
Reptání je projevem pokrytectví, protože jím člověk vyjevuje u ostatních to, co sám u sebe skrývá.
"La mormorazione è un atto di ipocrisia perché si rivela negli altri ciò che si nasconde in se stesso."
Kdo je velkorysý když dává, je vděčný, když dostává.
"Chi è generoso nel donare, è grato nel ricevere."
Duše, která žije a působí s Ježíšem, prožívá stále slavnost, jako nevěsta s ženichem a jako dítě s maminkou.
"L’anima che vive ed opera con Gesù è sempre in festa come una sposa con lo sposo e un bambino con la mamma."
Radost ze slavnosti se nezakouší ani tak slavením, jako spíš když se účinně žije.
"La gioia della festa si prova non tanto quando si celebra, ma quando si vive operando."
Největším úsilím duše je věrnost, která mnoho stojí, protože je tím nejvzácnějším darem, který lze darovat Bohu.
"La più grande fatica di un’anima è la fedeltà che costa molto perché è il dono più prezioso che si può dare a Dio."
Čím větší je zřeknutí při konání Boží vůle, tím větší je její Dar.
"Nel fare la Volontà di Dio, quanto più grande è la rinunzia, tanto più grande è il Suo Dono."
Pohotové přijetí Boží vůle ti hned umožní zakoušet dar, který v sobě obsahuje i Boha, který jej daroval.
"La pronta accoglienza della Volontà di Dio ti fa gustare subito il dono che contiene e Iddio che lo ha donato."
Pohotovost je láskou, ne tolik rychlostí; je darem, spíše než službou.
"La prontezza è amore più che sveltezza, è dono più che servizio."
Idolatrie práce zhasíná každý plamen lásky k Bohu a bližnímu.
"L'idolatria del lavoro spegne ogni fiamma d'amore a Dio e al prossimo."
Je čas k dodržení svatých předsevzetí, protože když je někdo ještě nedodržel, riskuje, že už je neudělá.
"È tempo di mantenere i santi propositi perché, non mantenendoli ancora, si rischia di non farli più."
Zdrojem předsevzetí je láska a přesvědčení. Učiňme čistou lásku a žárné přesvědčení a předsevzetí nebude jistě nedostačující.
"L'amore e le convinzioni sono le fonti dei propositi. Lasciamo puro l'amore e luminose le convinzioni e i propositi non verranno mai meno."
Předsevzetí je činem lásky – konat dobře nebo lépe. Vytrvalost lásky zaručuje, prostřednictvím poslušnosti, stálost předsevzetí.
"Il proposito è un atto di amore a far bene o a far meglio. La costanza dell'amore, mediante l'ubbidienza, garantisce la stabilità del proposito."
Vše co pochází od Boha, je láska, i když si někdy nedokážeme vysvětlit moudrost jeho vůle. Nevysvětlitelnost ze strany člověka určitě neznamená absenci Boží lásky.
"Tutto ciò che viene da Dio è Amore, anche se, a volte, non riusciamo a spiegare la Sapienza della Sua Volontà. L’inspiegabilità dell’uomo non è certamente mancanza di Amore di Dio."
Duchovní život je jednoduchý, tak jako jednoduchost vzduchu pro dýchání člověka, který prostřednictvím poslušnosti vdechuje ovzduší Ducha.
"La vita spirituale è semplice come la semplicità dell’aria per il respiro dell’uomo il quale, mediante l’ubbidienza respira l’aria dello Spirito."
Nejlepší uspokojení pro člověka je to, které dává Bůh, protože dobře zná člověka i vše, co ho učiní spokojeným.
"La migliore soddisfazione dell’uomo è quella che gli dà Iddio perché conosce bene l’uomo e tutto ciò che lo rende contento."
Nejlepší oslava je ta, která po svém skončení uchová radost v srdci.
"La festa migliore è quella che conserva la gioia nel cuore dopo averla celebrata."
Nedivte se, jestliže se během radosti srdce objeví posměšné urážení od satana. Nevěnujte mu pozornost!
"Non vi meravigliate se durante la gioia del cuore fa capolino l'insulto beffardo di satana. Non dategli retta!"
Člověk je láskou jako Bůh, proto má každý jeho skutek svědčit o Boží lásce.
"L’uomo è amore come Dio, perciò ogni sua azione deve testimoniare l’Amore di Dio."
Láska nikdy neunavuje, protože je Boží silou. Unaví se jenom ten, kdo nemiluje, nebo miluje špatně.
"L’amore non stanca mai perché è la forza di Dio. Solo chi non ama o ama male si stanca."
Dobrý skutek je příčinou duchovní síly a zakoušení radosti.
"L’opera buona è causa della forza spirituale e del gusto della gioia."
V tajemství poslušnosti je s Bohem ukryt ráj a věčnost.
"Nel mistero dell’ubbidienza sono nascosti con Dio il Paradiso e l’Eternità."
Poslušnost je předzvěst a vyzařování ráje na zemi.
"L’ubbidienza è anticipazione e irradiazione del Paradiso sulla terra."
Zakoušení Boha má svůj počátek v poslušnosti jeho vůli.
"Il gusto di Dio ha inizio dall’ubbidienza alla Sua Volontà."
Úsilí konat Boží vůli je nejlepším dosvědčením lásky k Bohu.
"Lo sforzo a fare la Volontà di Dio è la testimonianza migliore dell’amore a Dio."
Kdo vyvíjí úsilí, kráčí kupředu. Kdo nevyvíjí úsilí, vrací se zpět.
"Chi si sforza cammina avanti, chi non si sforza torna indietro."
Bůh sdílí svou lásku tomu, kdo se modlí, protože ten ji šíří k těm, které během dne potká.
"Iddio comunica il Suo Amore a chi prega perché lo effonda a quelli che incontra nella giornata."