Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Velkým postním úkolem je tvé obrácení.
Il grande impegno quaresimale è la tua conversione.
Pouze v poslušnosti se setkáš s Bohem, protože tak se tvoje láska sjednotí s láskou Boží.
"Solo nell'ubbidienza ti incontri con Dio perché cosi il tuo amore si unisce all'Amore di Dio."
Jestliže se nerozhodneš poslouchat, nestaneš se nikdy dobrým, jak to chce Ježíš. Bez poslušnosti nikdy nenajdeš Ježíše.
"Se non decidi di ubbidire non comincerai mai ad essere buono come vuole Gesù. Senza l'ubbidienza non troverai mai Gesù."
Nediv se, jestliže je pro tebe poslušnost velmi namáhavá, protože ona tvůj život připravuje a buduje pro nebe.
"Non ti meravigliare se l'ubbidienza ti è molto faticosa perché prepara ed edifica la tua vita per il Cielo."
Namáhavá poslušnost je vždy stoupáním a shora ti odkrývá stále krásnější panoramata.
"L'ubbidienza faticosa è sempre in salita e dall'alto ti fa gustare panorami sempre più belli."
Podřízení se je tajemství poslušnosti: tvor se podřizuje Boží vůli a Bůh se podřizuje prosbám tvora.
"La sottomissione è il mistero dell'ubbidienza: la creatura si sottomette alla volontà di Dio e Dio si sottomette alle richieste della creatura."
Poslušnost je okamžikem, kdy volíš Boha, nebo svět. Není možné, aby Bůh nedal svým dětem větší sílu, aby zvítězily nad silou světa.
"L'ubbidienza è il momento della scelta di Dio o del mondo. Non è possibile che Dio non dia a noi suoi figli una forza maggiore per vincere quella del mondo."
Prostota dítěte je pramenem radosti a také příčinou bezpečné cesty po boku rodičů. Dítě dlouho neuvažuje, ale koná rádo to, co mu říkají, protože ví, že ho mají moc rádi.
"La semplicità del bambino è anzitutto fonte di gioia, poi causa di un cammino sicuro a fianco ai genitori. Il bambino non ragiona molto, ma fa volentieri quello che gli dicono perché sa che gli vogliono tanto bene."
Láska k Ježíši je motorem duchovního života, který překoná každou obtíž; ba dokonce – úsilím v obtíži láska k Ježíši roste, stále více roste.
"L'amore a Gesù è il motore della vita spirituale che fa superare ogni difficoltà, anzi nella difficoltà l'amore a Gesù, sforzandosi, cresce di più, sempre di più."
Bez Ježíše nemůžeme dělat nic. Bez víry nemůžeme být ve společenství s Ježíšem. A když nemáme víru a nejsme ve společenství s Ježíšem, nevyhnutelně hledáme svět, protože nabízí to, co bychom chtěli najít.
"Senza Gesù non possiamo far nulla. Senza la fede non possiamo essere in comunione con Gesù. Non avendo fede e non stando in comunione con Gesù inevitabilmente si cerca il mondo, perché offre ciò che si vorrebbe trovare."
Když cestuješ autem, ne vždy vidíš krásná panoramata, a přesto jsi stále spokojený, protože myslíš na toho, s kým se máš setkat. Tak je tomu i na duchovní cestě – ne vždy nacházíš radosti, ale i přesto jsi spokojený, protože se setkáš s Ježíšem.
"Quando viaggi in macchina non sempre vedi i panorami belli, eppure sei sempre contento, pensando a chi devi incontrare. Così, nel cammino spirituale, non trovi sempre le gioie ma sei ugualmente contento, perché t'incontrerai con Gesù."
Ježíš je cesta, kroky po ní jsou jeho slovo, poslušnost je kráčení s Kristem a v Kristu.
"Gesù è la via, i passi sono la sua Parola, l'ubbidienza è il cammino con Cristo e in Cristo."
Začít a skončit den modlitbou, zejména společnou, pomáhá prožít dobře den pro Pána.
"Aprire e chiudere la giornata con la preghiera, specialmente quella in comune, aiuta a vivere bene la giornata per il Signore."
Je to velká radost, když bratři bydlí pospolu, ale ještě větší radost je dávat úlevu bratřím, kteří trpí.
"E' una grande gioia che i fratelli vivano insieme, ma ancora più grande è la gioia nel dare sollievo ai fratelli che soffrono."
Láska k Ježíši neunavuje. Jestliže se unavuješ, přezkoumej svou lásku k Ježíši.
"L'amore a Gesù non stanca, se ti stanchi revisiona il tuo amore a Gesù."
Když ti bude radostí konat Boží vůli, tehdy začneš milovat Boha celou duší, celou silou a celým srdcem.
"Quando tu avrai la gioia di fare la volontà di Dio, allora comincerai ad amare Dio con tutta l'anima, con tutte le forze e con tutto il cuore."
Výborně! Den za dnem odstraňujete prodlévání nad věcmi světa.
"Bravi! Giorno dopo giorno state eliminando l'indugio sulle cose del mondo."
Jak krásné je cítit čistotu srdce, protože v něm přebývá pouze dobro, láska a Bůh. Získat čistotu srdce je počátkem velkých duší.
Com'è bello sentire la purezza di cuore perché in esso dimora solo il bene, l'amore e Dio. Conquistare la purezza di cuore è l'inizio delle anime grandi.
Bázeň Boží je dar Ducha Svatého, který osvětluje a dává sílu stále konat vůli Boží, abychom ho nikdy nezarmoutili a abychom se mu stále více líbili.
Il timore di Dio è il dono dello Spirito Santo che ci illumina e ci dà forza a fare sempre la volontà di Dio, per non dispiacerLo mai e per piacerGli sempre di più.
Největší dar je Boží vůle. V ní nám dává On sám sebe, v poslušnosti naopak člověk daruje sám sebe Bohu. Vůle Boží a poslušnost člověka si vzájemně sdělují lásku.
E' più grande il dono della volontà di Dio, con cui Egli dona Se stesso a noi, dell'ubbidienza con cui l'uomo dona se stesso a Dio. La volontà di Dio e l'ubbienza dell'uomo si comunicano reciprocamente l'amore.
Když jsi unavený, jdi za Ježíšem, který tě občerství. Když půjdeš za jinými, což ti nevnukl Ježíš, oni tě unaví víc. Únava je stvoření Boží, které může odejmout jen on.
"Quando sei stanco, vai da Gesù che ti ristora. Se vai da altri, che non ti ha suggerito Gesù, ti stancheranno di più. La stanchezza è una creatura di Dio che solo Lui può togliere."
Každé utrpení je plodné a rodí dobro. I únava je utrpením, kterému Ježíš dává větší plodnost pro větší úsilí.
"Ogni sofferenza è feconda e genera il bene. Anche la stanchezza è una sofferenza, che Gesù rende più feconda per lo sforzo più grande."
Úsilí odmítat roztržitosti v modlitbě tě nemá zneklidňovat při očekávání útěchy od Pána.
"Lo sforzo a respingere le distrazioni nella preghiera non deve affannarti nell'attendere il conforto del Signore."
Uvědomuješ si, že víra tě spojuje s Ježíšem, který ti dává spásu a osvobozuje tě od satana, který chce, abys byl zatracen? Poslušnost uchovává víru, která dává spásu a která je branou do Ráje.
"Ti rendi conto che la fede ti fa stare con Gesù che ti salva e ti libera da satana che ti vuole dannare? L'ubbidienza custodisce la fede che salva ed è la porta del Paradiso."
Poslušnost je přijímání božského pokrmu, který živí duše. Poslušností se měří duchovní prospívání a růst člověka.
"L'ubbidienza è l'accoglienza del cibo divino che nutre le anime. Nell'ubbidienza si misura la salute e la crescita spirituale di un uomo."
Účastnit se aktivit svolaných autoritou, dodržet přijaté závazky a být s radostí spolu se spolupracovníky je velikým svědectvím živého společenství a bratrské lásky.
"Partecipare alle organizzazioni proposte dall'autorità, mantenere gli impegni assunti e stare insieme con gioia con i collaboratori è altissima testimonianza di viva comunione e di carità fraterna."
Dialog slouží více k tomu, aby se nalezl společný bod než rozdílná mínění. Bez společného bodu je dialog nejen ztrátou času, ale může se stát nebezpečným kvůli neshodě, kterou podněcuje, nebo kvůli světskosti, ke které ponouká.
"Il dialogo serve più a trovare il punto di comunione che non i pareri diversi. Senza il punto di comunione il dialogo non solo è una perdita di tempo, ma può essere pericoloso per il dissenso che provoca o per la mondanità che suggerisce."
Bez rozumného dialogu není soužití, a tím méně bratrské společenství pro konání dobra. Nemysli dlouho na dobro, které jsi vykonal, mysli spíše na dobro, které vykonáš.
"Senza il dialogo saggio non c'è convivenza né, tanto meno, comunione fraterna per fare il bene. Non pensare a lungo al bene che hai fatto, pensa piuttosto al bene che farai."
Myslet, konat a být stále ve společenství s Boží vůlí je stav, kdy je duše v trvalé radosti.
"Pensare, fare ed essere sempre in comunione con la volontà di Dio è lo stato permanente di gioia di un'anima."
Jednoduchost je cesta velkých duší, které kráčejí hbitě po cestě evangelia a nenechají se zkazit nerozvážnou naivitou.
"La semplicità è la via delle anime grandi, che percorrono celermente la via del Vangelo e non si lasciano corrompere da una imprudente ingenuità."
Ježíš se stal služebníkem Hospodina, Maria služebnicí Páně, andělé slouží před Božím trůnem, otec Pio je služebníkem Ukřižovaného a ty jsi povolán sloužit Bohu, Ježíši, Marii, otci Piovi a celému nebi skrze poslušnost vůči Boží vůli.
"Gesù si è fatto servo di Jawhé, la Madonna ancella del Signore, gli Angeli servono il Signore dinanzi al suo trono, Padre Pio servo del Crocifisso, e tu sei chiamato a servire Iddio, Gesù, la Madonna, Padre Pio e il Cielo con l'ubbidienza alla volontà di Dio."