Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Velkým postním úkolem je tvé obrácení.
Il grande impegno quaresimale è la tua conversione.
Zpěv obohacuje srdce láskou. Proto Bůh poslal anděly, aby zpívali nad betlémskou jeskyní a obohatili tak láskou Ježíšovo narození.
"Il canto arricchisce il cuore d’amore; per questo Dio ha mandato gli Angeli a cantare sulla grotta di Betlemme, per rendere più ricca d’amore la nascita di Gesù."
Neměj strach z tvrdošíjnosti, své nebo druhých. Modli se a doufej. Ježíš zvítězil nad všemi druhy vzdorování jeho vůli.
"Non aver paura dell’ostinazione, tua o degli altri. Prega e spera: Gesù ha vinto ogni forma di resistenza alla sua volontà."
Láska je velká, když nedává pouze věc, ale celého sebe sama, a to zdarma.
"L’amore è grande quando dona non una cosa ma tutto se stesso, gratuitamente."
Svědectvím křesťana je projevování myšlenek, slov, chování a pocitů Krista ve skutcích lásky k Bohu a k bližnímu.
"La testimonianza del cristiano è la manifestazione dei pensieri, delle parole, dei comportamenti e dei sentimenti di Cristo, riguardo alle opere di amore a Dio e al prossimo."
V čem má Ježíš větší zalíbení? Být v jeho blízkosti a naslouchat mu, nebo být od něj vzdálen a hlásat ho pohanům? Ježíš odpověděl: je blaženější dávat než dostávat.
"Cos’è più gradito a Gesù: stare vicino a Lui per ascoltarlo o lontano da Lui per annunziarlo alle genti? Gesù ha risposto: è più beato chi dà di chi riceve."
Vždy se střež Zlého ducha: umí dovedně přitáhnout ke zlu a ještě víc odvést od dobra.
"Guardati sempre dal maligno: è abile di attrarti al male e ancora di più di distrarti dal bene."
Když máš vykonat dobro, neuvažuj příliš. Vykonej ho hned! Od toho, komu působíš dobro, nečekej nic, než radost z toho, žes jej obdaroval/a.
"Non riflettere molto nel fare il bene: fallo subito! Non attendere altro, da chi lo riceve, se non la gioia di averlo donato."
Nepřemýšlej tolik o sobě, nýbrž o tom, co děláš, neboť pouze to má důležitost ve vztahu k tomu, čím budeš.
"Non pensare molto a te ma a quello che fai, perché questo solo è necessario a quello che sarai."
Neměj strach z potěšení či nechuti, které zakoušíš ve vztahu k některým osobám. Měj víru: s Ježíšem dokážeš být prostého ducha, ať jednáš s kýmkoli.
"Non aver paura del piacere o del disagio che provi con alcune persone. Abbi fede: con Gesù riuscirai a rendere semplice il tuo spirito dinanzi a chiunque."
Lidé jsou jeden od druhého rozdílní. Abychom je milovali, je nutné mít lásku schopnou uzpůsobit se různosti osob, se kterými se setkáváme. Na to, abychom své chování uzpůsobili, lidská moudrost nestačí, protože těžkosti plynoucí z rozdílnosti někdy překonávají lidské schopnosti. Pouze láska vycházející od Boha dává jistotu, že milujeme bližní v jejich překvapivé různosti.
"Gli uomini sono diversi l’uno dall’altro. Per amarli è necessario avere un amore capace di adattarsi alle diversità delle persone che si incontrano. La saggezza dell’uomo non è sufficiente a regolare i comportamenti, poiché a volte le difficoltà delle differenze superano le capacità umane. Solo l’amore che viene da Dio rende sicuri di amare il prossimo nella sua sorprendente diversità."
S obtížemi se setkáš na cestě tvého života vždycky. Bez Ježíše nemůžeš najít sílu je překonat či snést. Měj na mysli, že bez Boha nemůžeš dělat nic, zatímco ten, kdo v něho věří, může překonat i to, co se zdá nemožné.
"Le difficoltà le troverai sempre, lungo il cammino della tua vita. Senza Gesù non puoi trovare la forza a superarle o a sopportarle. Tieni presente che senza Dio non puoi far nulla e chi ha fede in Lui può superare anche ciò che sembra impossibile."
Když se chceš setkat s maminkou, nehledíš na to, zda je mlha, déšť nebo tma: touha obejmout ji se nezastaví před žádnou těžkostí. V duchovním životě se děje totéž: kdo touží po setkání s Ježíšem, nemá strach z obtíží, které potkává a které někdy tvrdě brání jít dál. Láska se nenechá zadržet.
"Se vuoi incontrare la mamma non badi se c’è la nebbia, la pioggia o l’oscurità: il desiderio di abbracciarla non si ferma dinanzi a qualsiasi difficoltà. Nella vita spirituale avviene la stessa cosa: chi ama incontrarsi con Gesù non ha paura delle difficoltà che incontra, che a volte impediscono duramente di continuare a camminare. L’amore è irresistibile."
Člověku byla dána účast na Boží lásce, která je bez hranic, aby ji mohl věčně vlastnit v Ráji.
"L’amore di Dio, senza limiti, è stato così partecipato all’uomo, per possederlo eternamente in Paradiso."
Někdy se extrémy dotýkají – cítíš se jako „nula“, a přitom máš všechno; zkoumáš v hlubinách svého bytí a nacházíš samé dobro, které však není tvé.
"A volte gli estremi si toccano: ti senti nulla e hai tutto, scavi nelle profondità del tuo essere e trovi soltanto il bene, che non è tuo."
Nad svým já zvítězíš poslušností; pokora je cíl, který se získává v průběhu cesty poslušnosti.
"L’o si vince soltanto con l’ubbidienza, l‘umiltà è il traguardo che si conquista al passo dell’ubbidienza."
Skromnost je ctnost, která prezentuje obraz tvé osoby, aby lidé viděli její pravé skutečnosti, a nikoli prázdné zdání.
"La modestia è la virtù che presenta l’immagine della propria persona, per far guardare alla gente le sue vere realtà e non le vane apparenze."
Tvé já ti někdy říká, že jsi ničeho nedosáhl, protože jsi neudělal nic pro něho. Bůh ti naopak říká, že jsi udělal mnoho, když děláš všechno z lásky k Němu.
"L’io, a volte, ti dice di non aver combinato niente, perché non hai fatto nulla per lui. Dio, invece, ti dice di aver fatto molto, quando fai tutto per suo amore."
Akt lásky k Bohu tě učiní velkým a mocným jako Bůh, protože On vylévá svou lásku do toho, kdo ho miluje.
"Un atto di amore a Dio ti rende grande e potente come Dio, perché Egli effonde il suo amore in chi lo ama."
Ježíš je někdy tichý a mlčí, protože chce okoušet tvou lásku, ve které má zalíbení.
"A volte Gesù resta in silenzio e tace, perché vuol gustare il tuo amore che gli piace."
Ježíš k tobě mluví, i když ho necítíš, a když ho cítíš, ne vždy k němu mluvíš. Když k tobě nemluví, dívej se mu do očí, která víc než slovy k tobě hovoří láskou.
"Gesù ti parla anche quando non lo senti e, se lo senti, non sempre gli parli. Se Egli non ti parla, guardalo negli occhi, che ti parlano più con l’amore che con le parole."
Boží slova mají vždy božskou moc stát se činy. Už neříkej: „nezvládnu to“! Modli se a věř!
"Le parole di Dio hanno sempre la potenza divina per diventare fatti. Non dire più: «Non ce la faccio»! Prega e abbi fede!"
Jsi-li v Boží milosti, Ježíš je v tobě a nemůže zde být satan. Ne proto nepřestává v tvém nitru mluvit proti Božímu slovu. V tvém nitru dochází ke tvé volbě.
"Se sei in grazia di Dio, Gesù è in te e non ci può essere satana. Non per questo egli non cessa di parlare dentro di te contro la Parola di Dio. Dentro di te avviene la tua scelta."
Radost je Ježíšovým úsměvem, který tě vábí, abys ho objal a vždy s radostí následoval.
"La gioia è il sorriso di Gesù, che ti attrae per abbracciarlo e seguirlo sempre con gioia."
Blíženecká láska předává Boží lásku prostřednictvím dobrých skutků, které jsou svědectvím, že jsme Boží děti, bratři bližního a celého tvorstva.
"La carità comunica l’amore di Dio attraverso le opere buone, che sono testimonianza dei figli di Dio, dei fratelli del prossimo e della creazione."
Žij nadále každý den v radostném zachovávání Boží vůle, abys obdržel za odměnu věčnou blaženost.
"Continua a vivere ogni giorno nell’osservanza gioiosa della volontà di Dio, per ottenere il premio dell’eterna beatitudine."
Boží pravda nikdy neublíží, i když někdy způsobí utrpení, avšak aby uzdravila. Žárlivě ji střež, protože ona bude střežit tebe navždy.
"La verità di Dio non fa mai male, anche se a volte fa soffrire, ma per guarire. Custodiscila con gelosia, perché essa custodirà te per sempre."
Mnohdy trpíš nebo se raduješ, aniž bys znal důvod. Přijmi ve víře každý dar pocházející od Pána a prožívej ho podle jeho vůle, aniž by ses ptal „proč“. Bůh jistě zná dar, který dává, toho, komu ho dává a účel pro který ho dal.
"Molte volte soffri o gioisci e non sai perché. Accogli sempre con fede ogni dono che viene dal Signore e vivilo secondo la sua volontà, senza chiedergli il perché. Certamente Iddio sa il dono che dà, a chi lo dà e il fine per cui lo ha dato."
Copak záleží na tom, že nic nechápeš z duchovního života? Na cestě Páně je to láska, která dává do pohybu kroky. Je to jako když dítě jí z lásky k mamince všechno, co mu předloží, aniž by se jí na cokoli ptalo.
"Che importa se non capisci nulla della vita spirituale? È l’amore che ti fa muovere i passi nella via del Signore, come un bambino per l’amore alla mamma mangia tutto quello che gli presenta, senza chiedere nulla."