Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Ať se nacházíte kdekoli, nehledejte pouze věci, které potřebujete, a nedívejte se pouze na osoby, se kterými se setkáváte, ale snažte se vždy nalézt Ježíše, který čeká, že bude nalezen.
"Dovunque vi trovate, non cercate soltanto le cose che vi servono e non guardate soltanto le persone che incontrate, ma cercate sempre di trovare Gesù, che attende di essere trovato."
Já člověka je jako elektrárna, kde jsou dva spínače, kterými je možné zapnout pravé světlo, nebo falešné světlo. Tvá svoboda může stisknout spínač, který zvolí pravé Boží světlo, nebo falešné světlo světa.
"L’io dell’uomo è la centrale elettrica, dove ci sono due interruttori con i quali si può accendere la luce vera o la luce falsa. La tua libertà può premere l’interruttore che sceglie o la luce vera di Dio o la luce falsa del mondo."
Kdy se rozhodneš být na straně Stvořitele a nikoli na straně tvorů? Ti mají tobě sloužit podle Boha a nemají tě ovládat proti Bohu.
"Quando ti deciderai di stare dalla parte del Creatore e non delle creature? Queste ti devono servire secondo Dio e non ti devono dominare contro Dio."
Ty jsi řešením mnoha svých trápení; musíš mít odvahu, pokoru a trpělivost, a překonáš své trápení.
"Tu sei la soluzione di tante tue pene: devi aver coraggio, umiltà e pazienza, e supererai la tua pena."
Duchovní cesta má za cíl dosáhnout Ježíše jako jediné dobro, navždy, na zemi i v nebi.
"Il cammino spirituale ha come fine raggiungere Gesù come l’unico bene, per sempre, in terra e in Cielo."
Naříkat si, říci, že jsem unavený a že už nemůžu, nejsou křehkosti, když se s láskou přijímá Boží vůle.
"Lamentarsi, dire di essere stanco e di non farcela più non sono fragilità, se si accoglie con amore la volontà di Dio."
Kolik mlhy, kolik mraků a kolik temnot necháváš padat na své srdce, a tak otálíš vrátit se k Ježíši, který na tebe čeká.
"Quanta nebbia, quante nuvole e quante tenebre lasci cadere sul tuo cuore, per tardare di tornare a Gesù che ti aspetta."
O Maria, ty jsi naše Maminka, my všichni jsme tvé děti. Chceme ti vždycky zůstat věrni, abychom tě věčně kontemplovali v nebi.
"O Maria, tu sei la Mamma nostra, noi tutti siamo figli tuoi. Vogliamo rimanere sempre fedeli a te, per contemplarti eternamente in Cielo."
Tobě se daří lépe než jiným a naříkáš si. Mnohým se daří hůře než tobě a nenaříkají si. Děkuj Bohu za to, co máš, a netrap se pro to, co nemáš.
"Tu stai meglio degli altri e ti lamenti. Tanti stanno peggio di te e non si lamentano. Ringrazia Dio per quello che hai e non ti affliggere per quello che non hai."
Nechej Božímu milosrdenství to, co jsi byl, zpytuj dobře, co jsi, a s rozhodností se nasaď stát se tím, čím máš být.
"Lascia alla misericordia di Dio quello che sei stato, esamina bene quello che sei e impegnati decisamente a divenire quello che devi essere."
Bez Ježíše nemůžeš dělat nic, protože s Ním můžeš dělat všechno.
"Senza Gesù non puoi far nulla, perché con Lui puoi fare tutto."
Je špatné říci: „Nemám co dělat“, protože Boží láska v tvém srdci je neustále činná víc než slunce, které nepřestává dávat světlo ve dne v noci.
"È sbagliato dire: “Non ho nulla da fare”, perché l’amore di Dio nel tuo cuore è sempre attivo più del sole, che continua a illuminare di giorno e di notte."
Panna Maria fatimská prorokuje svým dětem, které se modlí a činí pokání, konec válek, obrácení Ruska, vítězství jejího Neposkvrněného srdce, ochranu papeže, nové letnice v Církvi a v celém světě.
"La Madonna di Fatima profetizza, ai suoi figli che pregano e fanno penitenza, la fine delle guerre, la conversione della Russia, il trionfo del suo Cuore immacolato, la protezione del Papa, di una nuova Pentecoste nella Chiesa e nel mondo intero."
Když je víra velmi namáhavá, musíš dělat tři věci: neuvažuj, obejmi námahu s láskou a očekávej jisté vítězství.
"Quando la fede è faticosissima, devi fare tre cose: non ragionare, abbraccia la fatica con amore e attendi la sicura vittoria."
Jak je hezké slavit v rodině, když jsou přítomni všichni: tatínek, maminka a sourozenci! Slavnost v rodině je autentickým znamením společenství lásky jejích členů, protože kdo je rád s Ježíšem, má vždy přání být s bratry.
"Com’è bello far festa in famiglia, quando sono presenti tutti: il papà, la mamma e i fratelli! La festa in famiglia è segno autentico di comunione d’amore dei suoi membri, perché chi ama stare con Gesù ha sempre desiderio di stare con i fratelli."
Umíš se radovat, i když bratři nepřijímají tvou radost a pokoušejí se ji změnit ve smutek?
"Sai gioire anche quando i fratelli non accolgono la tua gioia e tentano di cambiarla in tristezza?"
Když proměníš smutek v radost bratru, se kterým se setkáváš, Ježíš ti nepřestane děkovat.
"Se muti la tristezza in gioia al fratello che incontri, Gesù non cesserà di ringraziarti."
Poslušnost je pravým návratem k Ježíši, zatímco neposlušnost od Ježíše stále více vzdaluje a přibližuje ke světu.
"L’ubbidienza è il vero ritorno a Gesù; la disubbidienza, invece, allontana sempre di più da Gesù e avvicina al mondo."
Děti umí poodhalit i pokárání a potrestání, aby si z nich vzaly lásku toho, kdo je dává, a dobro pro ty, kdo je přijmou.
"I figli sanno sbucciare anche i rimproveri e i castighi, per prendere poi l’amore di chi li dà e il bene di chi li riceve."
Boží milosrdenství je bezpodmínečné, nekonečné a věčné. Upřímná lítost je jedinou branou jeho vstupu do člověka.
"La misericordia di Dio è incondizionata, infinita ed eterna. Il pentimento sincero è l’unica porta del suo ingresso nell’uomo."
Světlo víry osvěcuje zrak rozumu, který s překvapením uznává omyly a křehkosti při utváření přesvědčení a neodolatelných logických úvah.
"La luce della fede illumina la vista della ragione, che riconosce con sorpresa gli errori e le fragilità lungo il percorso delle convinzioni e delle logiche irresistibili."
Tomu, kdo má víru, není nic nemožné. Kdo má víru, má moc všemohoucího Boha.
"A chi ha fede nulla è impossibile. Chi ha fede ha la potenza di Dio onnipotente."
Neměj strach, pokoří-li Bůh tvé já, protože pouze tak tě začne znovu vlastnit.
"Non aver paura se il tuo io viene umiliato da Dio perché solo così Egli riprende il possesso di te."
Zapírání vlastního já je jako chirurgická operace, kterou se očistí orgán a je zbaven toho, co brání jeho správné funkci, takže zůstane zdravým a funkčním jako předtím, avšak zbaven cizích těles.
"Il rinnegamento dell’io è come un’operazione chirurgica, per la quale si pulisce un organo, svuotandolo di ciò che impedisce il suo retto funzionamento, per cui resta più sano e funzionale di prima, ma svuotato dei corpi estranei."
Zemřít a vstát z mrtvých v Kristu je opačně úměrné, ale děje se neustále. Čím více umíráš zlu, tím více vstáváš z mrtvých v Kristu. Neměj strach z temného hrobu zla, protože odtud vzejde navždy tvé zářivé vzkříšení.
"Morire e risorgere sono inversamente proporzionali, ma in continua funzione; infatti, quanto più si muore al male, tanto più si risorge in Cristo. Non aver paura del buio del sepolcro del male, perché di lì verrà, luminosa, la tua risurrezione, per sempre."
Boží trpělivost spojená s jeho láskou se jmenuje milosrdenství. Důvěřovat v Boží milosrdenství dává jistotu na cestě s Ním.
"La pazienza di Dio, unita al suo amore, si chiama misericordia. Confidare nella misericordia di Dio dona sicurezza a camminare con Lui."
Neměj strach věřit v Boha, protože On ti prostřednictvím víry dává celého sebe sama.
"Non aver paura di credere in Dio perché Egli, attraverso la fede, ti dona tutto Se stesso."
Kdy si přestaneš myslet, že láska k Bohu je sentiment a láska ke světu že je pravou skutečností tvého života?
"Quando la smetterai di pensare che l’amore a Dio è un sentimento e l’amore al mondo è la vera realtà della tua vita?"
Ježíšova prolitá krev je svátostí tvé věčné spásy.
"Il sangue versato da Gesù è il sacramento della tua salvezza eterna."
Zakusil jsi někdy lahodnost jha v překonávání pokušení podle poslušnosti Bohu a představeným a podle bratrské lásky?
"Hai provato mai la soavità del giogo, nel superare le tentazioni nell’ubbidienza a Dio e ai Superiori e nella carità fraterna?"
Zkroušené a pokorné srdce odnímá smutek ze srdce, protože obdrží Ježíšovo odpuštění a objetí.
"Il cuore contrito e umiliato toglie la tristezza del cuore, perché riceve il perdono e l’abbraccio di Gesù."