Zážitky a vzpomínky – San Giovanni Rotondo
Třetí článek o naší pouti s mladými, jehož autorem je patnáctiletý Tonda.
Třetí článek o naší pouti s mladými, jehož autorem je patnáctiletý Tonda.
Druhý článek, ve kterém se za letošní poutí mladých ohlíží sedmnáctiletá Markéta.
Ve dnech 17. - 22. února 2026 prožilo 44 mladých ve věku 13 - 20 let pouť do San Giovanni Rotondo zaměřenou především na rozlišování vlastního povolání. Kromě návštěvy míst spojených s životem a působením otce Pia měli tito mladí lidé možnost naslouchat promluvám a svědectvím našich zasvěcených bratří a sester, kněží a laiků, a také manželů, kteří sdílejí spiritualitu Sekulárního institutu Servi della Sofferenza. Mladí poutníci vytvořili krásné společenství plné radosti a nadšení. Tři z nich své zážitky z pouti sepsali a zde je sdílejí. První je šestnáctiletý Tomáš.
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Nebeský Otec vládne nad universem způsobem fortiter et suaviter (pevně a s mírností) a předal svému Synu Ježíši a Marii pevnost a něžnost vlády, zvláště nad lidstvem.
"Il Padre Celeste governa l’universo in modo fortiter et suaviter e ha trasmesso a suo Figlio Gesù ed a Maria la fortezza e la tenerezza del governo, specialmente dell’umanità."
Boží slovo je třeba milovat, žít a svědčit o něm celý rok.
La Parola di Dio deve essere amata, vissuta e testimoniata tutto l`anno.
V Mariině mateřství jsme Božími dětmi a dědici nebe.
Nella maternità di Maria siamo figli di Dio ed eredi del Regno dei Cieli.
Jako praví bratři a sestry, kteří praktikují Boží slovo, jsme děti Boží a děti Mariiny.
Come veri fratelli che mettono in pratica la Parola di Dio, siamo figli di Dio e figli di Maria.
My máme účast na Boží přirozenosti, díky níž jsme Božími dětmi, bratry a sestrami mezi sebou a dědici nebe.
Noi siamo partecipi della natura divina per cui siamo figli di Dio, fratelli tra di noi ed eredi del Cielo.
Boží děti mají účast na Boží přirozenosti a konají vůli nebeského Otce, jako Ježíš, Boží Syn.
I figli di Dio sono partecipi della natura divina e fanno la volontà del Padre Celeste, come Gesù Figlio di Dio.
Viděli jsme jeho hvězdu a přišli jsme se mu poklonit.
Abbiamo visto la sua stella e siamo venuti per adorare il Signore.
Ty jsi můj milovaný Syn, v tobě mám zalíbení.
Tu sei il Figlio mio, l`amato: in te ho posto il mio compiacimento.
Ježíš říká apoštolům, že je učiní rybáři, ale lidí.
Gesù dice agli Apostoli che li farà pescatori, ma di uomini.
Rybáři lidí mají jinou síť: modlitbu.
I pescatori di uomini hanno un`altra rete: la preghiera.
Ježíš učí s mocí vyhánět zlé duchy a věřit v jeho božství.
Gesù insegna con autorità a scacciare i demoni e a credere alla sua divinità.
Boží slovo je i slovo církve, které je třeba poslouchat a praktikovat.
La Parola di Dio è anche la parola della Chiesa, che va ascoltata e praticata.
Ježíš duchovně uzdravuje ty, kdo se kolem něj shromažďují s živou vírou.
Gesù guarisce spiritualmente quelli che con fede viva si affollano attorno a Lui.
Pracujme spolecně se všemi, kdo předávají víru Božím slovem, svědectvím a životem.
Lavoriamo insieme a tutti coloro che comunicano la fede con la Parola di Dio, la testimonianza e la vita.
Ježíš mění jméno Šimonovi: bude se jmenovat Petr, protože je základem církve, jejíž jsi součástí.
Gesù cambia il nome a Simone: si chiamerà Pietro, perché è il fondamento della Chiesa di cui tu fai parte.
Petr, základ církve, obdržel od Ježíše mnoho darů, včetně jedinečné moci rozvazovat a svazovat ve věcech víry a mravů.
Pietro, fondamento della Chiesa, ha ricevuto da Gesù tanti doni, anche il potere singolare di sciogliere e legare in ciò che riguarda la fede e la morale.
Římský biskup, papež, nadále vykonává moc, kterou Ježíš svěřil Šimonu Petrovi, aby řídil všeobecnou církev: "Ty jsi Petr a na této skále zbuduji svou církev" (Mt 16,18).
Il Vescovo di Roma, il Papa, continua a esercitare i poteri che Gesù ha affidato a Simon Pietro per governare la Chiesa universale: «Tu sei Pietro e su questa pietra edificherò la mia Chiesa» (Mt 16, 18).
Blíží se začátek oslav spojených se svěcením nového biskupa dona Giuseppa Russa a s 97. narozeninami Padre.
Vděčni Pánu za tyto dary jeho lásky, připojme se k modlitbám všech Služebníků utrpení.
Siamo vicini all`inizio delle celebrazioni per il nuovo Vescovo don Giuseppe Russo e per il 97esimo compleanno del Padre. Grati al Signore per questi doni del suo amore, uniamoci alle preghiere di tutti i Servi della Sofferenza.
Zachovávání Božího slova nás činí Božími příbuznými: bratrem, sestrou a matkou.
L`osservanza della Parola di Dio ci rende familiari di Dio: fratello, sorella e madre.
Stejně jako svatý Pavel jsme i my povoláni hlásat evangelium národům.
Anche noi, come san Paolo, siamo chiamati a proclamare il Vangelo alle genti.
Jak krásné je konat Boží vůli v modlitbě a utrpení.
Com`è bello fare la volontà di Dio nella preghiera e nella sofferenza.
Buďme pevní ve víře, abychom vždy věřili slovu Božímu a slovu církve.
Siamo saldi nella fede per credere sempre alla Parola di Dio e della Chiesa.
Je milé vzdát chválu sv. Cyru a sv. Janu Boskovi: první je především lékařem těla, druhý je otcem mladých.
È dolce lodare San Ciro e San Giovanni Bosco: il primo è in particolare medico dei corpi, il secondo è padre dei giovani.