Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Obezřetnost je dvojčetem prostoty a je vždy po jejím boku, aby ji bránila před nebezpečími světa.
"La prudenza è sorella gemella della semplicità, ed è sempre a fianco per difenderla dai pericoli di questo mondo."
Neobezřetnost je prvním krokem ke zničení prostoty; tu dále rozcupuje lež a spálí zloba. Tak tě tvé já oddělí od Boha a vede ke světu.
"L’imprudenza è il primo passo per guastare la semplicità, la menzogna poi la sfilaccia e la malizia la brucia. Così l’io separa da Dio e porta al mondo."
Kdo je prostý, je vždy nositelem pravdy, doprovázené obezřetností a odvahou.
"Chi è semplice trasmette sempre la verità, accompagnata dalla prudenza e dal coraggio."
Ježíš řekl: „Modlete se a bděte, abyste neupadli do pokušení“. Satan věří tomu, co Ježíš řekl, a proto se snaží odvést od modlitby, aby uvedl do pokušení.
"Pregare e vigilare per non entrare in tentazione l’ha detto Gesù. Satana crede a quello che ha detto Gesù, per cui cerca di distogliere dalla preghiera per indurre alla tentazione."
Když na rozum útočí myšlenky, které ti působí bolest, vůbec na ně nemysli, je-li to možné, protože by ti ještě víc ublížily. Pros Ježíše a doufej, ponechej jeho božské moudrosti stanovení doby zkoušky, která je určitě pro tvé dobro.
"Quando la ragione è invasa da ragionamenti che ti danno pena, non pensarli per niente - se ti è possibile - perché ti farebbero più male. Prega Gesù e spera, lasciando alla sua sapienza divina stabilire il tempo della prova, che certamente è per il tuo bene."
Když jsem byl malý a ušpinil jsem si šaty, rukou jsem skvrnu zakrýval. Maminka hned pochopila, řekla, abych ruku zvedl, a pokárala mě, že jí mám skvrnu ukázat hned, aby ji vyčistila. Od té doby, když jsem se ušpinil, šel jsem za maminkou a řekl: „Mami, zašpinil jsem si šaty“, a maminka hned dělala vše pro to, aby skvrnu odstranila. Nebeská Maminka byla pod křížem, když Ježíš odpouštěl, a stejně tak je i nyní při tom, když Ježíš dává své odpuštění skrze kněze.
"Quando ero piccolo io, e mi macchiavo il vestito, mettevo la mano sulla macchia. La mamma capiva subito e mi faceva alzare la mano e mi rimproverava, dicendomi di farle vedere subito la macchia, così la smacchiava. Da allora, quando mi sporcavo, andavo dalla mamma e dicevo: “Mamma, mi sono sporcato il vestito” e la mamma subito si adoperava a togliere la macchia. La Mamma Celeste, come sotto la Croce era presente quando Gesù perdonava, così ora è presente quando Egli continua a perdonare mediante il sacerdote."
Láska nebeské Maminky se měří podle toho, co dává svým dětem. Maria je naše Matka, protože nám dává Ježíše, jenž je naším duchovním životem, a je připravena dát nám také všechna nezbytná dobra k tomu, abychom ho mohli žít jako její dobré děti a získat věčné dědictví – Ráj.
"L’amore della Mamma Celeste si misura da ciò che dà ai figli. La Madonna è nostra Madre perché ci dona Gesù, nostra vita spirituale, ed è pronta a darci anche tutti i beni necessari per poterla vivere da buoni suoi figli e conquistare l’eredità eterna del Paradiso."
Ježíš přijal s velkým zalíbením vaše časté úsilí utíkat se k Němu bez přílišného ohledu na jeho dary.
"Gesù ha gradito molto i vostri sforzi frequenti di correre a Lui senza badare troppo ai suoi doni."
Být na tom lépe neznamená, že nemůžeš dělat více, a jestliže děláš více, neznamená to, že nemůžeš konat lépe. Nemysli na „lépe“ či „více“, nýbrž zůstávej s Ježíšem, tím že budeš vždy zachovávat jeho vůli, a spolu s Ním budeš vždy všechno konat lépe a více.
"Lo stare meglio non vuol dire che non puoi fare di più e, se fai di più, non vuol dire che non puoi fare meglio. Non pensare al “meglio” e al “di più”, ma rimani con Gesù osservando sempre la sua volontà e con Lui farai tutto sempre, meglio e di più."
Chceš-li milovat více a lépe, musíš zapírat své já, počínaje malými věcmi. Když se pak tvá láska od všeho odpoutá, vznese se vzhůru do nebes a zakusíš velikost své lásky bez hranic.
"Se vuoi amare di più e meglio devi rinnegare il tuo io, a cominciare dalle piccole cose. Una volta che il tuo amore è svincolato da ogni cosa, si libra in alto nel cielo ed esperimenti la grandezza del tuo amore senza confini."
Slunce začíná také každý den znovu – svítání, rozbřesk, poledne a zapadání. Po dni následuje noc a slunce pak začíná znova, aniž by se unavilo. Následuj věrně vůli jeho Stvořitele. Božím darem je vidět způsobené zlo a dobro k vykonání.
"Anche il sole incomincia ogni giorno daccapo: l’alba, l’aurora, il meriggio e il tramonto. Al giorno segue la notte e il sole incomincia daccapo, senza mai stancarsi; segue fedelmente la volontà del suo Creatore. Non ti stancare di cominciare daccapo: è un dono di Dio vedere il male fatto e vedere il bene da fare."
„Ať Maria vede tvé kroky k nebi“. Společně se mnou.
"«Maria guidi i tuoi passi verso il Cielo». Insieme con me. "
Vyvýšení toho, kdo je pokorný, se odehrává na kříži, jenž je jediným místem, kde se pokora spolu s ponížením a bolestí snižuje do hlubin ducha, které se stanou odrazovým můstkem do stále vyšších výšin.
"L’esaltazione di chi è umile avviene sulla sua croce, che è l’unico luogo dove l’umiltà, con le umiliazioni e le pene, si abbassa nel profondo dello spirito, che diventa la pedana di lancio per farlo esaltare in alto, sempre più in alto."
Velká láska připravuje na velkou bolest a velká bolest připravuje na velkou lásku. Maria byla pod křížem svým Synem učiněna Matkou, a její srdce bylo rozšířeno tak velkou bolestí, aby mohla s láskou přijmout všechny lidi jako své děti.
"Il grande amore prepara al grande dolore e il grande dolore prepara al grande amore. Maria, sotto la Croce, è stata fatta Madre da suo Figlio, per avere il cuore dilatato da tanto dolore e poter, così, accogliere con amore tutti gli uomini come suoi figli."
Porodní bolesti, spolu s devítiměsíčním těhotenstvím, připravují lásku v maminčině srdci. Porod spojuje velkou bolest a velkou maminčinu lásku při zrození dítěte. Poslušnost je jako maminčin porod: zříkání se zla jsou porodní bolesti porušené přirozenosti a svoboda milovat Boha je ovoce plodnosti Božího slova.
"Le doglie del parto, oltre ai nove mesi di gestazione, preparano l’amore nel cuore della mamma. Il parto congiunge il grande dolore e il grande amore della mamma nel dare alla luce il figlio. L’ubbidienza è simile al parto di una mamma: le rinunzie al male sono le doglie del parto della natura corrotta e la libertà ad amare Dio è il frutto della fecondità della Parola di Dio."
Ježíšova láska musí mít místo přede vším. Jenom tak se vše uvede na své správné místo.
"L’amore di Gesù deve essere anteposto sopra ogni cosa. Solo così ciascuna cosa si mette al suo giusto posto."
Jako sklenice musí být pod kohoutkem na správném místě, aby se naplnila, tak i ty se musíš podřídit správnému místu Boží vůle, studnici živé vody, abys byl naplněn Boží milostí.
"Come il bicchiere, per essere riempito, deve stare al giusto posto sotto il rubinetto, così tu devi stare sottomesso al giusto posto della volontà di Dio, fontana d’acqua viva, per essere riempito della grazia di Dio."
„Je těžké, ale ne nemožné snést bolest v utrpení. Bolest, ze své přirozenosti, proniká do celé osoby: mysl, vůle, psychika, nervy, čímž může zablokovat správnou odpověď - obětovat ji s láskou Pánu a modlit se za toho, kdo ti ji způsobil, aby se napravil ze zla a znovu se usmířil. Jediná dispozice snést bolest v utrpení je pokora, mírnost srdce a milosrdenství. Jenom tak můžeš dospět k tomu, že budeš milovat také nepřátele.“
„È difficile ma non impossibile contenere il dolore, nella sofferenza. Il dolore, per natura sua, è invasivo di tutta la persona: la mente, la volontà, la psiche, i nervi, per cui può bloccare la risposta giusta di offrirlo con amore al Signore e di pregare per chi te l’ha procurato, perché si ravveda del male fatto e torni a riconciliarsi. L’unica disposizione a contenere il dolore nella sofferenza è l’umiltà, la mitezza di cuore e la misericordia. Solo così puoi arrivare ad amare anche i nemici."
Rozlišení, které ti umožňuje odlišit Boží slovo od slova satana, je Božím darem: Boží slovo je láska, mnoho lásky a pouze láska k Bohu; slovo satana je únava, suchopár, neužitečnost, omrzelost, odvrhnutí modlitby. Nyní víš dobře, koho máš následovat a na koho nemáš dbát, i když dělá vše pro to, abys mu dopřál sluchu.
"È un dono di Dio il discernimento che ti fa distinguere la Parola di Dio dalla parola di satana: la prima è amore, tanto amore e solo amore a Dio; la seconda è stanchezza, noia, inutilità, svogliatezza, rigetto della preghiera. Ora sai bene chi devi seguire e a chi non devi badare, anche se si fa in quattro per essere ascoltato."
Nezávisí na tobě, když se Zlý duch vplíží jako zmije a zanechá ti zármutek v srdci. Jakmile pochopíš, kdo to způsobil, neuvažuj spolu s ním, ani se neptej po důvodu zármutku. Utíkej hned k Ježíši – on Zlého zažene a zahodí do odpadků zármutek, který způsobil.
"Non dipende da te se il maligno si infila, come una vipera, per lasciarti una pena nel cuore. Una volta che hai capito chi ha fatto questo, non ragionare con lui, né chiedi il perché della pena. Corri presto da Gesù: caccerà lui e getterà nella spazzatura la sua pena."
Ani dnes se ti nedařilo odstranit bolest, kterou jsi měl ve svém ubohém srdci, avšak čekal jsi s mírností (srdce), i když s malou skrytou nadějí a poté, co ses hodně modlil, začalo srdce opět normálně tlouci.
"Anche oggi non riuscivi a rimuovere la pena che avevi nel tuo povero cuore, però hai atteso con mitezza, anche se con discreta speranza e, dopo aver pregato a lungo, il cuore ha ripreso a battere normalmente".
Na Ježíšovo pozvání zůstává otec Pio ještě na kříži světa, aby k sobě nadále přitahoval množství dětí až do konce časů.
"Padre Pio, per invito di Gesù, rimane ancora sulla croce del mondo, per continuare ad attirare a sé una moltitudine di figli, sino alla fine dei tempi".
Když bylo mnoho duší přitáhnuto otcem Piem, je to důkaz, že ještě zůstává na kříži, jediném místě, kde jsou národy přitahovány ke Kristu. Není to jen jeho 58 let na kříži světa, nýbrž jeho velká láska v poslušnosti k Bohu jako oběť, a také darování života skrze neúnavnou lásku ke všem národům.
"Se tante anime sono state attirate da Padre Pio, è la prova che egli rimane ancora sulla croce, l’unico luogo dove si attirano a Cristo i popoli della terra. Non sono solo i suoi 58 anni sulla croce del mondo, ma è il grande amore di Padre Pio ad ubbidire a Dio in sacrificio e a dare la vita con instancabile carità alle genti".
Něžnost lásky je dát vždy dobra zdarma bez toho, aniž by ses unavil.
"La tenerezza dell’amore è dare sempre i beni gratuitamente, senza mai stancarsi".
„Když dobra nejsou dávána zdarma, je něžnost lásky znehodnocena zištností.“
"La tenerezza dell’amore, quando i beni non sono gratuiti, è falsificata dall’interesse".(26.09.2015)
Proč vám dnes bylo dobře? Protože nebyly obtíže, protože vše šlo podle vašeho přání; protože se cítíte zdravotně dobře nebo jste veselí? Je ti natolik dobře, nakolik aktů lásky k Ježíši jsi uskutečnil.
"Perché oggi siete stati bene? Perché non ci sono state difficoltà? Perché tutto è andato secondo il vostro desiderio? Perché state bene in salute o perché state allegri? Tanto stai bene per quanti atti d’amore hai fatto a Gesù."
Největším aktem lásky k Bohu je poslušnost; největším aktem lásky k bližnímu je položit život.
"L’atto di amore più grande a Dio è l’ubbidienza, l’atto di amore più grande al prossimo è dare la vita."
Člověk miluje bližního, pouze pokud dává z lásky k Ježíši.
"Si ama il prossimo solo quando si dà per amore a Gesù."
Láska bez daru je jako když se hostu podá s velkou laskavostí prázdná sklenice.
"L’amore, senza il dono, è come dare a un ospite che ha sete, con molta gentilezza, un bicchiere vuoto."