Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Bůh Otec chce svatým i tebe, spolu se svatými bratry v nebi. Všichni na tebe čekají, aby tě objali.
"Dio Padre vuole santo anche te, con i fratelli santi nel Cielo. Tutti ti aspettano per abbracciarti."
Je možné, aby nás nebeský Otec chtěl všechny svatými jako je on a nedal nám veškerou pomoc k tomu, abychom se stali svatými? Záleží to pouze na tobě, nikoli na jiných. Nezapomínej utíkat před satanem a světem, protože oni tě nechtějí svatým.
È possibile mai che il Padre celeste ci voglia tutti santi come Lui e non debba darci ogni aiuto per diventare santi? Dipende solo da te, non da altri. Non dimenticare di fuggire satana e il mondo, perché essi non ti vogliono santo."
Ježíš překonal mnoho velmi těžkých obtíží, aby tě spasil. A ty si ještě nenecháš pomoci Ježíšem, abys překonal méně těžké obtíže, abys byl navždy s ním?
"Gesù ha superato tante difficoltà molto difficili, per salvarti. E tu non ti lasci ancora aiutare da Gesù per superare le difficoltà meno difficili, per stare sempre con Lui?"
Rozhodnutí beze skutků je lživé. Skutky jsou pravé, i když rozhodnutí přijde později, protože láska nepotřebuje aktuální rozhodnutí.
"La decisione, senza i fatti, è bugiarda. I fatti sono veri anche se la decisione viene dopo, perché l’amore non ha bisogno della decisione attuale."
Skutky nejsou pouze materiální, nýbrž i duchovní, pokud mají souhlas vůle ve volbě dobra.
"I fatti non sono solo materiali, sono anche spirituali, purchè abbiano il consenso della volontà nella scelta del bene."
Radost a utrpení jsou kolejí života člověka. Jedna i druhá hledají Boha, avšak člověk Ho nalezne pouze, hledá-li dobro.
"La gioia e la sofferenza sono il binario della vita dell’uomo. L’una e l’altra cercano Dio, ma l’uomo Lo trova solo se cerca il bene."
Bůh lásky dal člověku účast na své lásce, aby pak i člověk s Bohem miloval svého Stvořitele a všechny tvory a sloužil jim.
"Il Dio dell’amore ha partecipato all’uomo il suo amore perché l’uomo continuasse, con Dio, ad amare e a servire il Creatore e tutte le creature."
Kolikrát jsi řekl, že jsi unavený, a zatím ses namáhal dělat to, co se ti líbí, a nedělat to, co máš dělat?
"Quante volte hai detto di essere stanco e, invece, ti sei molto affaticato a fare ciò che ti piace e a non fare ciò che devi fare?"
Boží milosrdenství je jako velká hvězda: je malá na pohled, avšak nesmírná ve skutečnosti. Boží milosrdenství dává život člověku víc než duše tělu a Boží dary duchu.
"La misericordia di Dio è come una grande stella: piccola a vedersi, ma immensa nella realtà. La misericordia di Dio dà vita all’uomo più dell’anima al corpo e dei doni di Dio allo spirito."
Abychom byli v souladu s pravdou, musíme se připodobnit obrazu Krista, který je Pravda.
"Per essere conformi alla verità dobbiamo conformarci all’immagine di Cristo, che è la Verità."
Pokora je příbytkem pravdy a lásky. Bez pokory není v srdci člověka nic.
"L’umiltà è la dimora della verità e della carità. Senza l’umiltà non c’è nulla nel cuore dell’uomo."
Neměj strach ze smutku, protože je u tebe vždy Ježíš, který je Bohem radosti.
"Non aver paura della tristezza, perché a fianco a te c’è sempre Gesù, che è il Dio della gioia."
Když se Ježíš skrývá a cítíš ho daleko, je to proto, že chce být hledán, nalezen a adorován, aby ti dal více pocítit oheň své lásky a svého vyvolení.
"Gesù, quando si nasconde e si sente lontano, è perché vuole essere cercato, trovato e adorato, per far sentire di più il fuoco del suo amore e della sua predilezione."
Kdo zná Ježíše, zná duchovní život. Kdo nezná Ježíše, nemůže znát božský život, protože Ježíš a božský život jsou totéž.
"Chi conosce Gesù, conosce la vita spirituale. Chi non conosce Gesù, non può conoscere la vita divina, perché Gesù e la vita divina sono la stessa cosa."
Víra je cesta pravdy a života křesťana a zdokonaluje se v důvěrném sjednocení s Kristovým Duchem.
"La fede è la via della verità e della vita del cristiano e si perfeziona nell’intimità dell’unione con lo Spirito di Cristo."
Musíš být malý a hbitý jako veverka, abys vylezl na vrcholek stromu skrze víru, a neměj strach ze řvu lva, protože on je příliš těžký na to, aby vylezl na vrcholek. Nehleď na slabosti větve, ale zůstaň věrně na vrcholku, protože víra, která tě podpírá, má Boží moc.
"Devi essere piccolo e agile come uno scoiattolo per salire in cima mediante la fede e non aver paura del ruggito del leone, perché è troppo pesante per salire in cima. Non badare alla fragilità del ramo, ma rimani fedele a stare in cima, perché la fede che ti sostiene ha la potenza di Dio."
Víra je nadpřirozený dar, světlo nadpřirozených skutečností, které se rozsvítí pouze v srdci toho, kdo hledá v Kristu nadpřirozené skutečnosti.
"La fede è un dono soprannaturale, luce delle realtà soprannaturali, che si accende solo nel cuore di chi cerca in Cristo il soprannaturale."
Ovládání různosti nálad je plodem lásky k Ježíši a pouze v Něm se všechny nálady stanou náladou vyrovnanou.
"Il dominio della diversità degli umori è frutto di amore a Gesù, e solo in Lui tutti gli umori diventano umore uniforme."
Někdy je pro tebe těžké napravit svou náladu, která tě zatěžuje. Neklesej na mysli. Pros Ježíše, aby ulehčil tvou tíhu. Modli se s láskou a doufej s plnou důvěrou v Pána. Bolest může trvat, avšak modlitba a naděje nesmějí ochabnout.
"A volte trovi difficoltà a modificare il tuo umore, che ti porta alla pesantezza. Non ti scoraggiare: prega Gesù, che ti renda leggero il peso. Prega con amore e spera con piena fiducia nel Signore. La pena può durare, ma la preghiera e la speranza non devono venir meno."
Vyrovnaná nálada je slučitelná se současnou přítomností radosti a bolesti. Pouze láska k Ježíši sjednotí různé nálady v náladu vyrovnanou.
"L’umore uniforme è compatibile con la presenza simultanea della gioia e della pena. Solo l’amore a Gesù unifica gli umori diversi nell’umore uniforme."
Při uvedení Páně do chrámu naslouchala Panna Maria tomu, co Simeon řekl o Ježíši: „Světlo k osvícení pohanů“ a co řekl o ní: „Meč pronikne tvou duši“; avšak její nálada zůstala ušlechtilá a vyrovnaná, když tiskla na hrudi svého Syna Ježíše.
"Nella Presentazione al Tempio la Madonna ha ascoltato quello che Simeone ha detto di Gesù, “Luce per illuminare le genti” e quello che ha detto di Lei, “Una spada trapasserà la tua anima”, ma il suo umore è rimasto nobile e uniforme, nell’abbraccio al petto del suo Figlio Gesù."
Vyrovnaná nálada střeží pokoru, poslušnost a lásku, a zvláště přijetí utrpení.
"L’umore uniforme custodisce l’umiltà, l’ubbidienza e la carità e, in modo particolare, l’accoglienza della sofferenza."
Bůh stvořil všechny věci a viděl, že všechny jsou dobré. Jednejme tak, aby Ježíš Vykupitel viděl i v nás, svých bratřích, svůj obraz a podobu.
"Dio ha creato tutte le cose e le ha viste tutte buone. Facciamo in modo che Gesù Redentore veda anche in noi, suoi fratelli, la sua immagine e somiglianza."
Ježíš, Boží Syn, učinil Marii svou Matkou, a Maria, Matka naše, nás činí bratry svého Syna Ježíše.
"Gesù, Figlio di Dio, ha reso Maria sua Madre e Maria, Madre nostra, ci rende fratelli di suo Figlio Gesù."
Bez Ježíše nemůžeš dělat nic. Máš-li víru v Něho, nic ti není nemožné. Poslušností víry zůstaneš v Kristu a nebude ti nikdy nic chybět. Zkoušky víry mají za cíl učinit ji v tobě stabilní, aby ses už od Ježíše navěky neoddělil.
"Senza Gesù non puoi far nulla. Se hai fede in Lui, nulla ti è impossibile. Con l’ubbidienza alla fede rimani in Cristo e non ti mancherà mai nulla. Le prove di fede hanno lo scopo di renderla stabile in te, per non separarti mai più da Gesù, in eterno."
Když zkouška velmi tíží a trvá dlouho, obejmi silně Ježíše, který ti dá sílu ji snášet a jistotu jejího konce.
"Quando la prova opprime molto e dura a lungo, abbracciati stretto a Gesù, che ti darà la forza a sopportarla e la certezza della fine."
Ježíš Kristus objal nejprve spravedlnost, aby nám potom dal milosrdenství. My naopak musíme nejprve obejmout život milosrdenství, abychom potom obdrželi spravedlnost blažené věčnosti.
"Gesù Cristo ha abbracciato prima la giustizia per darci dopo la misericordia; noi, invece, dobbiamo abbracciare prima la vita della misericordia, per avere dopo la giustizia dell’eternità beata."
Je snazší myslet na zkoušku než na Boha, místo toho, abys myslel nejprve na Boha, který ti pomůže zkoušku překonat. Velká víra v Boha uspořádá myšlenky v tvé mysli.
"È più facile pensare alla prova che a Dio, anziché pensare prima a Dio, che ti aiuta a superare la prova. La fede grande in Dio ordina i pensieri della tua mente."
Je těžké ovládat myšlenky, zvláště pokud způsobují bolest. Hodně se modli, jinak tě svedou z cesty.
"È difficile dominare i pensieri, specialmente se questi provocano pena. Prega molto, altrimenti ti portano fuori strada."