Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Velkým postním úkolem je tvé obrácení.
Il grande impegno quaresimale è la tua conversione.
Tajemství Mariiny lásky pozná pouze láska jejích pravých dětí.
"Il mistero dell’amore di Maria viene conosciuto solo dall’amore dei suoi veri figli."
Ježíšova svoboda volit dobro je nekonečná. Jeho Srdce má nekonečnou lásku, ve které je místo pro všechny, i pro tebe.
"La libertà di Gesù a scegliere il bene è infinita. Il suo Cuore ha un amore infinito dove cè il posto per tutti, anche per te."
Jak je hezké mít se rádi! Úsměv, radost a bratrské společenství jsou zkušeností s Bohem.
"Com’è bello volersi bene! Il sorriso, la gioia e la comunione fraterna sono esperienza di Dio."
Naše bratrská náklonnost nám umožňuje objevit velkou bratrskou náklonnost Ježíše k nám a ke všem tvorům.
"Il nostro affetto fraterno ci lascia scoprire il grande affetto fraterno di Gesù verso di noi e verso tutte le creature."
Čistá náklonnost živí lásku nesmírným způsobem.
"L’affetto puro alimenta in maniera smisurata l’amore."
Pokud lze znovu získat lásku k Pánu, proč nejde znovu získat dobrou náklonnost?
"Se si può recuperare l’amore al Signore, perché non si può recuperare l’affetto buono?"
Milosrdenství je nejkrásnějším projevem lásky, protože nás vede k tomu, abychom milovali všechny, i nepřátele.
"La misericordia è l’espressione più bella dell’amore perché ci fa amare tutti, anche i nemici."
Milosrdenství uchovává pokoj. Aby se uhájil, semkne se s milosrdenstvím pevněji.
"La misericordia conserva la pace, che per difendersi si abbraccia più strettamente alla misericordia."
Bez pokoje se může stát všechno: zmatek, nervozita, hádka, chybění lásky a někdy pochybí i zdravý rozum.
"Senza la pace tutto può capitare: la confusione, il nervosismo, il litigio, la mancanza di carità e a volte anche si manca di buon senso."
Služba lásky je pramenem radosti, ale milosrdní budou blahoslavení.
"Il servizio della carità è fonte di gioia, ma i misericordiosi saranno beati."
Vytrvalé milosrdenství boří překážky a skrze modlitbu má vždy zásobu trpělivosti, odpuštění a velké lásky.
"La misericordia perseverante distrugge gli ostacoli e, con la preghiera, ha sempre in riserva pazienza, perdono e amore grande."
Milosrdenství ti navždy odejme starou averzi a navrátí ti svobodnou lásku, abys miloval všechny.
"La misericordia ti toglie per sempre un’avversione antica e ti restituisce l’amore libero per amare tutti."
Milosrdenství je největším darem lásky.
"La misericordia è il dono più grande della carità."
Pokora je jediným základem milosrdenství. Odpouštěj, aby ti bylo odpuštěno.
"L’umiltà è l’unico fondamento della misericordia. Perdona, per essere perdonato."
Mít vždy milosrdné srdce je svědectvím lásky k Bohu a k bližnímu.
"Avere sempre un cuore misericordioso è testimonianza di amore a Dio e al prossimo."
Největší dar, kterého tě chce zbavit Zlý duch, je pokoj, Boží síla k tomu, abychom milovali Boha a bližního.
"Il dono più grande che vuol far perdere il maligno è la pace, la forza divina per amare Dio e il prossimo."
Pokoj má tři rozměry: spojuje tě s Bohem, udržuje tě ve společenství s tebou samým a je nezbytný k tomu, abys byl neustále ve společenství s bližním.
"La pace ha tre direzioni: ti mette in comunione con Dio, non ti fa perdere la comunione con te stesso ed è indispensabile per essere sempre in comunione con il prossimo."
Nikdy neztrácej pokoj. Je to jako rozbourat základy domu.
"Non perdere mai la pace: è come togliere le fondamenta ad una casa."
Ježíš říká: "Blahoslavení tvůrci pokoje".
Gesù dice: «Beati gli operatori di pace».
Jenom Ježíš může ochránit pokoj v tvém srdci.
Solo Gesù ti può custodire la pace del cuore.
Docházím k stále většímu přesvědčení, že bez Ježíše nemůžeme dělat nic. Nejen že ztrácíme čas, když chceme dělat všechno sami, nýbrž ani nedokážeme dělat to, co dělat máme.
"Mi vado convincendo che senza Gesù non si può fare nulla: si perde tempo a far tutto da sé, non solo, ma non si riesce a fare neanche quello che si deve fare."
Není poslušnost říkat, že věříme v Boha, a nedělat to, co říká.
"Non è ubbidienza dire di credere in Dio e non fare quello che Egli dice."
Není poslušnost dělat, co Bůh říká, a nevěřit v něho.
"Non è ubbidienza fare quello che dice Dio e non credere in Lui."
Poslušnost je objetí člověka s trojičním Bohem.
"L’ubbidienza è l’abbraccio dell’uomo con Dio trinitario."
Poslušnost je největší dar, který člověk dává Bohu a Bůh člověku.
"L’ubbidienza è il dono più grande che l’uomo dà a Dio ed Egli all’uomo."
Pán dává velká utrpení, aby nás vycvičil k větším a tak rozšířil srdce, abychom milovali více, stále více.
"Il Signore dona grandi sofferenze per allenarci a quelle più grandi e così dilatare il cuore ad amare di più, sempre di più."
Nepůsobit Ježíši a bližnímu utrpení je dar z velké lásky.
"Non far soffrire Gesù e il prossimo è un dono di amore profondo."
Modlitba, která je společenstvím s Ježíšem, a bdělost, která tě odděluje od světa, jsou jistotou tvého zasvěceného života.
"La preghiera di comunione con Gesù e la vigilanza che ti distacca dal mondo sono la sicurezza della tua vita di consacrato."
Jak je hezké sdílet radost a prožívat stále slavnostní veselí!
"Com’è bello condividere la gioia e rimanere sempre nell’allegria della festa!"
Po slavnosti a veselí s přáteli je skutečným znamením účasti pokoj v srdci a hlubší láska mezi všemi přáteli.
"Dopo la festa e l’allegria degli amici, il segno vero della partecipazione è la pace del cuore e l’affetto ancora più profondo di tutti gli amici."