Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Čím hlubší je hořkost bolesti, tím více se šíří sladkost radosti. Jen s Pánem lze zakusit sladkost v hořkosti.
"Quanto più profonda è l’amarezza della pena, tanto più diffusa è la dolcezza della gioia. Solo col Signore si può sperimentare la dolcezza nell’amarezza."
Kolikrát ses v samotě pokoušel ovládnout myšlenky a nepodařilo se ti to. Pros s pevnou vírou Pána, a On ti dá sílu je ovládnout.
"Quante volte, nella solitudine, hai tentato di dominare i pensieri e non sei riuscito. Con fede salda prega il Signore, ed Egli ti darà la forza di dominarli."
Někdy máš v mysli více myšlenek; nemysli příliš na vše, máš udělat, nýbrž snaž se uskutečnit nejprve ty nejurgentnější myšlenky a nezapomenout přitom na ty další.
"A volte hai più pensieri nella mente: non pensare troppo al da fare, cerca però di attuare dapprima i pensieri più urgenti, senza dimenticare gli altri."
Jak se namáháš ovládat myšlenky! Jsi na pochybách, zda se ti to podařilo. Úsilí pokračovat v boji s takovou námahou je nepochybným znamením vítězství.
"Quanta fatica a cercare di dominare i pensieri! Sei in dubbio di essere riuscito. Lo sforzo di continuare a lottare con tanta fatica è segno indiscutibile di vittoria."
Utrpení je u Ježíše niternější než radost. Niternost utrpení v Kristu dává přístup k pokladu dober vykoupení, abychom je rozdávali bratřím podle jejich potřeb.
"La sofferenza è più intima a Gesù della gioia. L’intimità della sofferenza in Cristo dà l’accesso al tesoro dei beni della Redenzione, per servirli ai fratelli secondo il loro bisogno."
Mírá v dávání Pánu toho, co jsi, je také mírou v dávání Pánu toho, co máš.
"La misura nel dare al Signore quello che sei è anche la misura nel dare al Signore quello che hai."
Láska v úsilí ovládne roztržitost, i tu, která nepřestává.
"L’amore nello sforzo domina le distrazioni, anche quelle insistenti."
Když se snažíš bez lásky, nutně zmalomyslníš a vzdáš se před těžkostí, o které se domníváš, že je nepřekonatelná.
"Se ti sforzi senza l’amore, inevitabilmente ti scoraggi e ti arrendi dinanzi alla difficoltà, che ritieni invincibile."
Úsilí vůle nesmí tváří v tvář těžkostem nikdy polevit, tím méně přestat, protože obtíže budou v tvém životě přicházet vždy; proto musíš být vždy připraven vynaložit úsilí.
"Lo sforzo della volontà non deve mai diminuire, tanto meno cessare dinanzi alle difficoltà, che non mancheranno mai nella tua vita; per questo devi essere pronto a sforzarti sempre."
Neměj strach z úzkosti. Modli se, a tvá víra zvítězí.
"Non aver paura dell’angoscia. Prega e la tua fede la vincerà."
Aby trpělivost byla svatá, musí být vždy spojena s láskou. Stejně tak láska – aby byla velká – potřebuje trpělivost bez hranic.
"La pazienza, per essere santa, deve unirsi sempre all’amore. A sua volta l’amore, per essere grande, ha bisogno di una pazienza senza limiti."
Milosrdenství je zprvu hořké, protože je namáhavé; pak se stane libým, protože uchovalo pokoj, a nakonec je lahodné, protože jím zakoušíš Boha – lásku.
"La misericordia all’inizio è amara, perchè è faticosa; poi diventa soave, perchè ha custodito la pace; è, infine, dolcissima, perchè si esperimanta Dio-carità."
Poslušnost víře a přistupování ke svátostem jsou nejúčinnějším svědectvím, které můžeme dát bratřím.
"L’ubbidienza alla fede e la pratica dei Sacramenti sono la testimonianza più efficace che si può dare ai fratelli."
Panna Maria je naše Maminka, je naše Maminka, je naše Maminka! Tak mi to říkal otec Pio.
La Madonna è la Mamma nostra, è la Mamma nostra, è la Mamma nostra! Così mi diceva Padre Pio.
Pokoj v srdci je jedinou dispozicí k tomu, abychom v duchovním životě rychle kráčeli.
"La pace del cuore è l’unica disposizione per camminare velocemente nella vita spirituale."
Každý člověk žije ve svých skutcích, které zůstanou do věčnosti, podle Božího soudu.
"Ogni uomo vive nelle sue opere, che rimangono in eterno secondo il giudizio di Dio."
Biskupové jsou nejen nástupci apoštolů, nýbrž i kompetentní učitelé hlásání evangelia a věrní svědkové učení a života ukřižovaného a zmrtvýchvstalého Ježíše.
"I Vescovi non sono solo successori degli Apostoli, ma anche autorevoli maestri della predicazione del Vangelo e testimoni fedeli degli insegnamenti e della vita di Gesù, Crocifisso-Risorto."
Překvapení ze strany Boží vůle tě nesmí nikdy zastihnout nepřipraveného. Zůstávej v Boží lásce, a budeš vždy připraven přijmout jakékoli překvapení Boží vůle, i když bude těžké.
"La sorpresa della Volontà di Dio non deve trovarti mai impreparato. Rimani nell’amore di Dio e sarai sempre preparato ad accogliere ogni sorpresa, anche se difficile, della Volontà di Dio."
Ježíš opravdu vstal z mrtvých. A ty jsi opravdu vstal z mrtvých v Kristu? Ježíš dal důkazy, když přešel od smrti k životu. A ty dáváš důkaz prostřednictvím skutků tvého zmrtvýchvstání?
"Gesù è veramente risorto. E tu sei veramente risorto in Cristo? Gesù ha dato le prove passando dalla morte alla vita. E tu dai le prove con le opere della tua risurrezione?"
Pokud jsi opravdu vstal z mrtvých, konáš skutky nového života - synovské lásky k Bohu a bratrské lásky k bližnímu.
"Se sei veramente risorto fai le opere della vita nuova, dell’amore filiale a Dio e dell’amore fraterno al prossimo."
Jestliže jsi vstal z mrtvých, konáš skutky shůry. Ježíš řekl: "Buď vůle tvá jako v nebi, tak na zemi".
"Se sei risorto fai le opere di lassù. Gesù ha detto: «Sia fatta la tua volontà, come in Cielo così in terra»."
Vol si vždy dobré myšlenky, které vedou k lásce k Bohu a k bližnímu. Nezneklidňuj se při návalu myšlenek. Trpělivě čekej na dobré myšlenky, abys miloval. Pravá láska chrání dobré myšlenky.
"Scegli sempre i pensieri buoni, che conducono all’amore di Dio e del prossimo. Non ti turbare dinanzi alla folla dei pensieri. Sii paziente nell’attendere i pensieri buoni per amare. L’amore vero custodisce i pensieri buoni."
Dobrá duše nejen odhání špatné myšlenky, nýbrž vždy se snaží myslet a chránit si dobré myšlenky.
"Un’anima buona non solo allontana i pensieri cattivi, ma si sforza sempre di pensare e custodire i pensieri buoni."
Když odháníš špatné myšlenky, nebuď příliš urputný, protože - říkal otec Pio - čím víc se snažíš je odehnat, tím více rostou. Modli se a měj víru.
"Quando allontani i pensieri cattivi non ti affaticare troppo perché, diceva Padre Pio, più ti sforzi ad allontanarli e più aumentano. Prega e abbi fede."
Bázeň Boží je láska k tomu, abychom Boha nezarmoutili nebo abychom se mu více líbili.
"Il timore di Dio è l’amore a non dispiacere Dio o a piacergli di più."
Bázeň Boží je počátkem moudrosti, protože usiluje vyhnout se tomu, co by zarmoutilo Pána, a volit to, co se Pánu líbí.
"Il timore di Dio è l’inizio della sapienza, perché cerca di evitare ciò che dispiace e di scegliere ciò che piace al Signore."
Moudrost ukazuje lásku skrze pravdu a dobro. Člověk je láska, protože je k Božímu obrazu a podobě, proto Boží moudrost zahrnuje celého člověka, aby vyjevovala Boží lásku.
"La sapienza manifesta l’amore mediante la verità e il bene. L’uomo è amore, perché è ad immagine e somiglianza di Dio, perciò la sapienza di Dio investe tutto l’uomo, per manifestare l’amore di Dio.“
Mluv o všech, ale neposuzuj nikoho. Láska je pro všechny, posuzování pro nikoho.
"Parla di tutti, ma non giudicare nessuno. La carità è per tutti, il giudizio per nessuno."
Když mluvíš, nikdy nemluv škaredě. Chceš-li mluvit škaredě, raději mlč. Když o bližním mluvíš nehezky, Boží láska v tobě není. Když o bližním mluvíš dobře, Boží láska je v tobě dokonalá.
"Se parli, non sparlare mai. Se vuoi sparlare, è meglio tacere. Se sparli del prossimo, l’amore di Dio non è in te. Se parli bene del prossimo, l’amore di Dio è perfetto in te."
Láska k Ježíši tě činí pohotovým, usměvavým a svižným vůči potřebám bližního.
"L’amore a Gesù ti rende pronto, sorridente e svelto al bisogno del prossimo."
Nikdy neztrácej úsměv, ani tváří v tvář utrpení, protože radost v srdci se ani při utrpení nepopře.
"Non perdere mai il sorriso, anche dinanzi alla sofferenza, perché la gioia del cuore non si smentisce mai dinanzi al dolore."