Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Velkým postním úkolem je tvé obrácení.
Il grande impegno quaresimale è la tua conversione.
Boží slovo, rozjímání a poslušnost jsou neodmyslitelné pro spásu.
"La Parola di Dio, la meditazione e l'ubbidienza sono indispensabili per la salvezza."
Boží slovo má člověk nejen číst, ale také rozjímat, aby poznal duchovní skutečnosti, miloval je a uskutečňoval.
"La Parola di Dio non solo va letta ma anche meditata per conoscere le realtà divine, amarle e praticarle."
To, že věříš jedním způsobem a cítíš jiným, si neodporuje, protože věření závisí na tobě, avšak cítění může být tebou nechtěné.
"Non è incoerenza credere in un modo e sentire in un altro, perché il credere dipende da te, ma il sentire può non essere voluto da te."
Víra je obejmutí s Bohem, který ti otcovsky dává spásu a vše, co je nezbytné, podle jeho věčného plánu.
"La fede è l'abbraccio con Dio che paternamente ti da la salvezza e tutto ciò che è necessario secondo il Suo disegno eterno."
Zlý duch snadno zaměňuje jednoduchost za prázdnotu a marnost; a čistotu srdce za pošetilost.
"Il maligno facilmente confonde la semplicità con il vuoto e l'inutilità, e la purezza di cuore con la stupidaggine."
Svět nenávidí jednoduchost a čistotu srdce a ponouká lež a zlobu.
"Il mondo odia la semplicità e la purezza di cuore suggerendo la menzogna e la malizia."
Kdo je prostý, zakouší Boha a dává zakoušet Boha.
Chi è semplice gusta Iddio e fa gustare Iddio. (7.11.2009)
Jen ten, kdo se učí konat dobro, může učit konat dobro druhé.
"Solo chi impara a fare il bene può insegnare agli altri a farlo."
Nedělej si starosti, když se učíš a uděláš chybu; důležité je, aby sis předsevzal, že ji už neuděláš.
Non preoccuparti se imparando sbagli, ciò che conta è proporre di non sbagliare più.
Překonání nedobrovolných pohnutek je Božím darem daným tomu, kdo definitivně zvítězil nad dobrovolnými pohnutkami.
"Superare l'involontario è un dono di Dio dato a chi ha vinto definitivamente il volontario."
Nacházet se v nechtěných křehkostech, přijatých s pokorou, pobízí vůli k ještě větší lásce vůči Pánu.
"Ritrovarsi nelle fragilità involontarie, accolte con umiltà, sollecita la volontà ad un amore più grande al Signore."
Lenost může být zapříčiněna zaviněnou nevědomostí, protože stále odkládá to, co je třeba udělat, až na to zapomene.
"La pigrizia può essere causa di un involontario colpevole perché rimanda sempre ciò che bisogna fare fino a dimenticarsene."
Konání dobra je nejlepší způsob, jak na ně nezapomenout.
"La pratica del bene è la migliore maniera per non dimenticarsene."
Poslušnost umožňuje poznávání Boha a stále víc zesiluje víru v Něj.
"L'ubbidienza fa conoscere Iddio ed aumenta la fede in Lui sempre di più."
Jediná poslušnost je konat Boží vůli.
"L'unica ubbidienza è fare la Volontà di Dio."
Boží vůle je plodným semenem věčnosti.
"La Volontà di Dio è il seme fecondo dell'Eternità."
Není většího potěšení od Boha, než toho, které se zakouší v poslušnosti vůči jeho vůli.
"Non c'è un gusto maggiore di Dio di quello che si prova nell'ubbidienza alla Sua Volontà."
V Boží vůli se předem zakouší věčná blaženost.
"Nella Volontà di Dio si pregusta l'Eternità beata."
Únava je také jednou ze zkoušek, při níž Bůh dává sílu k jejímu překonání.
"Anche la stanchezza è una prova per la quale Iddio dà la forza per superarla."
Duchovní život se žije jako den, který skýtá proměnlivé počasí,vůči kterému se každý zařídí tím nejvhodnějším způsobem.
"La vita spirituale si vive come la giornata che presenta un tempo variabile al quale ognuno provvede opportunamente."
Ježíš tě velice miluje a zná vše, co je vhodné pro tvé dobro. Dříve, než ti je dá, je odměřuje a připravuje tě na jeho přijetí.
"Gesù ti ama tanto e conosce tutto quello che è opportuno per il tuo bene. Prima di dartelo lo dosa e ti prepara a riceverlo."
Víra tě zachrání, důvěra v Ježíše ti dá naději a spolehnutí se na něj tě učiní věrným.
"La fede ti salva, la fiducia in Gesù ti fa sperare e l'affidamento a Lui ti rende fedele."
Bůh není zapomnětlivý. Odpouští a zapomíná na hřích, protože ten už není.
"Iddio non ha la dimenticanza, perdona e dimentica il peccato perché non c'è più."
Pravá láska odhání únavu, tak jako slunce temnotu, protože dobrem, které daruje, dává nevyčerpatelnou sílu.
"L'Amore vero mette in fuga la stanchezza come il sole le tenebre perché, col bene che dona, dà una forza inesauribile."
Ježíš se na kříži neunavil z lásky k tobě a ty, na kříži své každodennosti, se neunav milovat Ježíše.
"Gesù sulla croce non si è stancato per amore a te, e tu sulla croce del tuo quotidiano non ti stancare di amare Gesù."
Jakýkoli dar darovaný Ježíši se stává o mnoho milejším, jestliže je darován s radostí.
"Qualsiasi dono fatto a Gesù diventa molto più gradito se dato con gioia."
Pravá radost pochází pouze od Boha. Neztrácej čas tím, že bys ji hledal jinde.
"La vera gioia viene solo da Dio, non perdere tempo a cercarla altrove."
Jestliže jsi nalezl pravou radost, už ji neztrať. Dávej pozor na zloděje!
"Se hai trovato la vera gioia non perderla più.Attento al ladro!"
Mnoho věcí je hezkých, když se pociťují, ale ještě krásnější jsou, když se dělají.
"Tante cose sono belle quando si sentono, ma sono ancora più belle quando si fanno."
Dobrý skutek zůstává na věky, protože v něm je přítomná Boží sláva.
"L'opera buona rimane in eterno perché in essa è presente la Gloria di Dio."