Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Dnes se Panna Maria chystá svěřit nám Ježíše, který se narodí.
Oggi la Madonna si prepara ad affidarci Gesù che sta per nascere.
I my se musíme duchovně připravit přijmout Dítě Ježíše, které přichází mezi nás.
Anche noi dobbiamo prepararci spiritualmente ad accogliere Gesù Bambino che viene in mezzo a noi.
Příprava na příchod Dítěte Ježíše zahrnuje zachovávání Božího slova, zejména Božího slova pro chudé, nemocné, trpící a potřebné.
La preparazione per la venuta di Gesù Bambino comporta l`osservanza della Parola di Dio, specialmente quella per i poveri, i malati, i sofferenti e i bisognosi.
Ježíš chce, abychom zachovávali Boží slovo a tak jednali spolu s ním ve prospěch chudých.
Gesù vuole che osserviamo la Parola di Dio per operare con Lui a favore dei poveri.
Rozmnožení Eucharistie je větší zázrak než rozmnožení chlebů.
La moltiplicazione dell`Eucaristia è un miracolo più grande della moltiplicazione dei pani.
"Spadl déšť a přivalila se povodeň, přihnala se vichřice a obořila se na ten dům ‒ ale nezřítil se, protože měl základy na skále“ (Mt 7, 25).
"Cadde la pioggia, strariparono i fiumi, soffiarono i venti, ma la casa non cadde, perché era fondata sulla roccia" (Mt 7, 25).
Slavnost Neposkvrněné důstojně připravuje na slavnost Vánoc.
La festa dell`Immacolata prepara degnamente la festa del Natale.
Katolický svět vytváří kolem Neposkvrněné Panny korunu, aby ji uctíval jako Matku Boží a naši Matku.
Il mondo cattolico fa corona intorno alla Madonna Immacolata, per venerarla come Madre di Dio e Madre nostra.
Ježíš je Bůh. Odnímá hříchy a uzdravuje od každého zla.
Gesù è Dio, toglie i peccati e guarisce da ogni male.
Zatoulá se ten, kdo přestane následovat Krista. Jděme světem, abychom nalezli ty, kdo se ztratili, a přivedli je zpět ke Kristu - Cestě, Pravdě a Životu.
Si smarrisce chi lascia di seguire Cristo. Andiamo per il mondo, per ritrovare chi si è smarrito e ricondurlo a Cristo, Via, Verità e Vita.
Jdi po dobré cestě, kterou je Kristus, a nebudeš se moct nikdy ztratit.
Segui la via buona, che è Cristo, e non ti potrai mai smarrire.
Dobré skutky budují věrnost a pravou svatost.
Le opere buone costruiscono la fedeltà e la vera santità.
Bůh čeká, že se zřekneš toho, co ti brání zachovávat jeho slovo, a budeš kráčet po cestě spásy.
Dio attende che tu rinunzi a ciò che ti impedisce di osservare la sua Parola e cammini nella via della salvezza.
Jan Křtitel říká, že je hlas, ale Slovo tohoto hlasu je Kristus.
Il Battista dice di essere la voce, ma la Parola della voce è Cristo.
Cítíme porodní pohyby. Ježíš nejprve klepe na srdce své Maminky a pak přijde zaklepat na dveře našeho srdce.
Sentiamo i movimenti del parto. Gesù bussa prima al cuore della Mamma, poi verrà a bussare alla porta del nostro cuore.
Bůh chtěl, aby jeho Syn přebýval v srdci každého z nás a překonal tak nepohostinnost jeho příbuzných a v hostinci.
Dio ha voluto che suo Figlio dimorasse nel cuore di ognuno di noi, superando la mancata ospitalità dei parenti e della locanda.
Uchovej ve svém srdci to, o co tě Ježíš žádá. On ti dá milost vždy plnit jeho vůli.
Conserva nel tuo cuore quello che Gesù ti chiede. Lui ti darà la grazia di fare sempre la sua volontà.
Jubileum nás vede k tomu, abychom navždy nabyli zpět nevinnost.
Il Giubileo ci porta a recuperare l`innocenza per sempre.
Prosme Svatou Rodinu, aby pomáhala a žehnala všem rodinám na zemi.
Chiediamo alla Santa Famiglia di aiutare e benedire tutte le famiglie del mondo.
Sváteční den nám dal Ježíš jako odpočinek pro všechny.
Il giorno di festa è fatto da Gesù come riposo per tutti.