Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Spravedlnost a milosrdenství jsou neoddělitelné, jako v Kristu Ukřižovaný a Vzkříšený; jeho darem je pokoj.
"La giustizia e la misericordia sono indivisibili come, in Cristo, il Crocifisso e il Risorto: il suo dono è la pace."
Poslední stupeň blaženého patření v nebi není blaženost, nýbrž patřit na Boha tváří v tvář.
"L’ultimo stadio della visione beatifica in Cielo non è la beatitudine, ma vedere Dio faccia a faccia."
My všichni lidé jsme děti jediného Otce, mezi sebou jsme bratři a toto bratrství zahrnuje i ostatní tvory.
"Tutti noi uomini siamo figli dell’unico Padre, tra di noi siamo fratelli e, per estensione, la fratellanza comprende le altre creature."
Neboj se, jestliže se Zlý duch uvelebil u dveří tvého srdce. Nech v sobě vždy přebývat Ježíše, a jakmile Zlý duch uslyší Jeho hlas, daleko od tebe uteče.
"Non temere se il maligno si è accovacciato dietro la porta del tuo cuore. Lascia dimorare sempre Gesù in te e il maligno, solo a sentire la Sua voce, fuggirà lontano da te."
Únava, omrzelost, zbytečnost, nervozita, ztrácení času, odpor k modlitbě a její odmítnutí... bohužel není dne, kdy by ti je satan s tvrdošíjným dotíráním neponoukal. Dovedeš to však již přesně rozeznat, proto rád odoláváš bez velkého odporu.
"La stanchezza, la noia, l’inutilità, il nervosismo, la perdita di tempo, l’avversione e il rifiuto della preghiera, purtroppo non c’è giorno in cui satana non te li presenti con ostinata insistenza. Oramai hai un esatto discernimento, per cui trovi gusto a resistere senza troppo disagio."
Nenech se zhypnotizovat Zlým duchem: jako obratný kejklíř ti v mysli ukazuje nekonečnou řadu podivných obrazů a akrobatických pohybů, aby tě rozptýlil a znervózněl v modlitbě. Aby tě u tohoto podivného vidění zdržel, nepředkládá ti obrazy, které nejsou dobré a které by hned vzbudily tvé odvrhnutí tohoto pekelného kejklíře. Jde mu jen o to, aby tě unavil a navodil iluzi, že jsi ničeho nedosáhl. Ty se nadále modli.
"Non ti lasciare ipnotizzare dal maligno: come un abile prestigiatore, ti fa vedere nella mente una sequenza interminabile di strane immagini e acrobatici movimenti, per distrarti e innervosirti nella preghiera. Per farti indugiare in questa strana visione non presenta immagini non buone, che farebbero scattare subito la repulsione dell’infernale giocoliere; a lui interessa soltanto stancarti e darti l’illusione di non aver concluso nulla. Tu continua a pregare."
Ne vždy dokážeš vidět výsledek svého úsilí v modlitbě a v dobrých skutcích. Ani Ježíš na kříži neviděl hned výsledek své oběti, protože až po svém vzkříšení pokračuje skrze Ducha Svatého v církvi v uskutečňování všeobecné spásy až do konce světa.
"Non sempre riesci a vedere la conclusione dei tuoi sforzi nella preghiera e nelle opere buone. Anche Gesù non vide subito, sulla Croce, la conclusione del suo sacrificio, perché solo dopo la sua risurrezione, mediante lo Spirito Santo nella Chiesa, continua a realizzare la salvezza universale, fino alla fine del mondo."
Snadná změna nálady činí chování nepředvídatelným, vztahy obtížné a ochlazuje družnost. Úsilí musí být vždy vynakládáno společně s vírou a s ovládáním přirozenosti.
"Il facile cambiamento di umore rende imprevedibili i comportamenti, difficili i rapporti e raffredda la socialità. L’impegno deve essere sempre insieme esercitato con la fede e il dominio della natura."
Nepředvídatelná událost má tyto prvky: překvapení, neokamžité řešení, naložení tíhy a trvání snášení. Zotavení (vzchopení se) skrze víru a dobrou náladu otevírá rozum klidu a zamyšlení, které vedou k naději na řešení.
"L’imprevedibile ha questi elementi: la sorpresa, la non immediata soluzione, il carico di un peso e la durata della sopportazione. La ripresa, mediante la fede e il buon umore, apre la ragione alla serenità ed alla riflessione, che inducono alla speranza della soluzione."
Domýšlivost znamená věřit vlastnímu já přede všemi a přede vším. Já se vzdaluje od Boha, vylučuje Boha a také proti Bohu bojuje. Satan takto já vlastní a nechává ho dělat vše, co chce, protože hlavním, dovedně skrytým jednatelem, je on.
"La presunzione è credere al proprio io prima di tutti e di tutto. L’io si allontana da Dio, esclude Dio e lotta anche contro Dio. Satana così possiede l’io, facendogli fare tutto quello che vuole, perché è lui l’agente principale abilmente nascosto."
Domýšlivost znamená věřit vlastnímu já přede všemi a přede vším. Já se vzdaluje od Boha, vylučuje Boha a také proti Bohu bojuje. Satan takto já vlastní a nechává ho dělat vše, co chce, protože hlavním, dovedně skrytým jednatelem, je on.
"La presunzione è credere al proprio io prima di tutti e di tutto. L’io si allontana da Dio, esclude Dio e lotta anche contro Dio. Satana così possiede l’io, facendogli fare tutto quello che vuole, perché è lui l’agente principale abilmente nascosto."
Zdravý rozum je souhrn moudrosti v konání Boží vůle a v umění být společně s bližním.
"Il buon senso è l’insieme della saggezza, nel fare la volontà di Dio e nel saper stare insieme col prossimo."
Duchovní život je jako rostlina: když rozkvetou květy lásky k Bohu, cítíš vůni Ježíšovy přítomnosti; je-li to strom, který dává plody, cítíš radost, která vychází z dobrých skutků lásky k bližnímu.
"La vita spirituale è come una pianta: se sbocciano i fiori dell’amore a Dio, senti il profumo della presenza di Gesù; se è un albero che produce i frutti, senti la gioia che proviene dalle opere buone dell’amore al prossimo."
Opatrnost při vyhýbání se zlu nesmí být strachem a při konání dobra nesmí být domýšlivostí.
"La prudenza nell’evitare il male non deve essere paura e nel fare il bene non deve essere presunzione."
Podivné: když je nebe zcela čisté, říkáš: jaktože není žádný mrak? Když jsou naopak mraky, říkáš také: kdy bude jasno? Chceš-li být šťastný, přijmi nebe, jak chce Bůh – jednou jasné, jindy s mraky, a dost!
"E‘ strano; se il cielo è completamente pulito, dici: come mai non c’è nessuna nuvola? Se invece ci sono le nuvole, dici anche: quando verrà il sereno? Se vuoi essere felice, accogli il cielo come Dio vuole: ora sereno, ora con le nuvole, e basta!"
Máš-li nějakou bolest, udělej toto: obejmi ji, obětuj ji spolu s sebou Ježíši a už na ni nemysli; uvidíš, že se o ni postará Ježíš.
"Se hai una pena, fai così: abbracciala, offrila con te a Gesù e non pensarci più; vedrai: ci penserà Gesù."
Je méně těžší nakládat s bolestí než s radostí, protože máš-li bolest, děláš vše pro to, abys ji odstranil, zatímco máš-li radost, děláš vše pro to, aby sis ji uchoval.
"È meno difficile gestire la pena che la gioia, perché la pena fai di tutto per rimuoverla, mentre la gioia fai di tutto per farla rimanere."
Láska je krásná ctnost, kterou nechápe ten, kdo ji neokusí.
"La carità è una virtù molto bella, che intender non la può chi non la prova."
Nyní si ceníš pokoje v srdci. Když jsi byl malý, neznal jsi jej a nejraději sis hrál. Když jsi byl mladý, pohrdal jsi jím a dával jsi přednost pokoji smyslů. Nyní ho vyhledáváš, abys jej nalezl, přitiskl si ho k srdci a kráčel jako dobrý křesťan.
"Adesso apprezzi la pace del cuore. Quand’eri piccolo non la conoscevi e ti piaceva giocare; da giovane la disprezzavi e preferivi la pace dei sensi; ora la cerchi per trovarla e tenerla stretta al cuore, per camminare da buon cristiano."
Stává se ti, že v hloubce svého ducha necháš nějakou bolest, kterou zároveň nechceš a současně bys litoval, kdybys ji ztratil? Tato hra ti den po dni může velmi ublížit až do té míry, že přestaneš bojovat a že ji definitivně necháš v hlubinách ducha, kde se utvoří odpudivá a nepropustná bažina. Pospěš si modlit se k Ježíši, s čestným srdcem, a přestaň si zahrávat se skrytými bolestmi.
"Ti capita di lasciare una pena nel profondo del tuo spirito e simultaneamente non la vuoi ed insieme ti dispiace di perderla? Questo gioco, giorno dopo giorno, ti può fare molto male, sino a cessare di lottare e di lasciarla definitivamente nel fondo dell’animo, generando una palude disgustosa e insolubile. Affrettati a pregare Gesù con lealtà di cuore e smettila di giocare con le pene nascoste."
Neklesej na mysli, pokud někdy bolest vyvstane na paměti a v duchu neobyčejně překvapivě. S pokorou a mírností srdce bolest bez diskutování obejmi a dej ji s láskou Ježíši, přestože je neodbytná. Tvá víra ti bude oporou v utrpení, naděje jistotou řešení a láska radostí z vítězství.
"Non ti scoraggiare se, a volte, la pena entra nella memoria e nell’animo con inaudita sorpresa. Con umiltà e mitezza di cuore abbraccia la pena senza discutere e donala con amore a Gesù, nonostante la sua insistenza. La tua fede sarà il sostegno nella sofferenza, la speranza la certezza della soluzione e l’amore la gioia della vittoria."
Nemysli na prázdnotu, kterou cítíš; úkon lásky k Ježíši naplní tvé srdce jeho nekonečnou láskou. Strach z prázdnoty je znamením tvé samoty, protože jsi neudělal úkon lásky k Ježíši.
"Non devi pensare al vuoto che senti; un atto di amore a Gesù ti riempirà il cuore del suo amore infinito. La paura del vuoto è segno della tua solitudine per il mancato atto di amore a Gesù."
Víš, že Panna Maria tě má velmi velmi ráda? Víš, že Panna Maria se na tebe neustálé dívá, jako maminka na své dítě, aby nespadlo, když kráčí? Víš také, že Panna Maria tě občas jako maminka vezme do náruče, přitiskne k svému srdci a políbí tě? Tvá poslušnost je láskou, tvá láska je polibek nebeské Mamince.
"Lo sai che la Madonna ti vuole tanto tanto bene? Sai che la Madonna ti guarda continuamente, come la mamma il suo bambino quando cammina per non cadere? Sai pure che la Madonna, come la mamma, ogni tanto ti prende in braccio, ti stringe al cuore e ti bacia? La tua ubbidienza è amore, il tuo amore è il bacio alla Mamma Celeste."
Když jdeš pozdravit ženatého přítele, s láskou obejmeš jeho a ohleduplně pozdravíš i jeho manželku.
Vůči Ježíši máš jednat stejně: když jdeš do kostela, abys ho adoroval a objal ho, nezapomeň se pomodlit za jeho milovanou nevěstu a tvou matku, Církev.
"Quando vai a salutare un amico sposato, abbracci con affetto l’amico e saluti con riguardo la sua sposa. Con Gesù devi fare lo stesso: quando vai in chiesa per adorarlo e abbracciarlo, non dimenticare di pregare per la sua diletta Sposa e Madre tua, la Chiesa."
Nikdy nebuď příliš smutný, protože smutek, který přichází od Pána, je mírný a krátký; smutek, který od něho nepřichází, víš, jak začne, ale nevíš, jak může dopadnout. Smutek, který přichází od Boha, se pak promění v radost; zatímco smutek, který nepřichází od Boha, se stane zasmušilostí, nervozitou a tak dále.
"Non stare mai troppo triste, perché la tristezza che viene dal Signore è soave e breve; quella che non viene da Lui sai come incomincia ma non sai come finisce. La tristezza che viene da Dio dopo si trasforma in gioia; la tristezza, invece, che non viene da Dio diventa musoneria, nervosismo e quant’altro."
Když jedeš autem, neztrácíš čas ohlížením se napravo a nalevo, nýbrž snažíš se udržet se stále ve správném pruhu. V duchovním životě je bohužel kromě mnoha aut, rozptylujících ze všech stran, na široké cestě mnoho pruhů. Pouze, když se modlíš, můžeš mít vždy po boku Ježíše, který ti zaručuje, že pojedeš ve správném pruhu, abys dojel do cíle, který ti ukázal.
"Quando viaggi in macchina non perdi tempo a guardare a destra e a sinistra, ma cerchi di rimanere sempre nella corsia giusta. Nella vita spirituale, purtroppo, oltre a tante macchine che distraggono da ogni lato, sull’ampia strada sono anche affiancate tante corsie. Solo pregando puoi avere sempre a fianco Gesù, che ti garantisce la corsia della via giusta per raggiungere il traguardo da Lui fissato."
Citovost (afektivita) je velkým Božím darem. Nadpřirozená citovost nemůže nezahrnout také lidství, aniž by převládlo. Převaha lidské citovosti nakonec vyloučí citovost nadpřirozenou, na rozdíl od ustálené citovosti nadpřirozené, která zahrnuje i tu lidskou, kterou však udržuje na jejím správném místě.
"L’affettività è un dono grande del Signore. L’affettività soprannaturale non può non coinvolgere anche l’umanità, senza che prevalga. La prevalenza dell’affettività umana arriverà ad escludere quella soprannaturale, a differenza della stabile affettività soprannaturale, che include quella umana, lasciandola sempre al giusto posto."
Obrácení je změnou lásky: od lásky k tvorům k lásce k Bohu. I citovost (afektivita) je při obrácení usměrněna: od nedobré citovosti přejde k citovosti dobré, a tak je vše obnoveno – láska i citovost – podle Boha.
"La conversione è il cambiamento dell’amore: dall’amore alle creature all’amore a Dio. Anche l’affettività, nella conversione, viene rettificata: passa dalla affettività non buona alla affettività buona e così viene tutto rinnovato, l’amore e l’affettività, secondo Iddio."
Láska se měří podle daru: čím větší je dar, tím větší je láska. Dávat Ježíše a dávat z lásky k Ježíši je totéž. Kolikrát během dne dáváš Ježíše, slovem a příkladem? A kolikrát dáváš věci bližnímu z lásky k Ježíši?
"L’amore si misura dal dono: quanto più grande è il dono tanto più grande è l’amore. Donare Gesù e donare per amore di Gesù è la stessa cosa. Durante la giornata quante volte doni Gesù, con la parola e con l’esempio? E quante volte doni le cose al prossimo per amore di Gesù?"
Všechno a nic se setkávají. Pokora je jediný stav, kdy se člověk stává ničím. Proto je pro Boha rozkoší, přebývat v pokorném.
"Il tutto e il nulla si incontrano. L’umiltà è l’unico stato in cui l’uomo diventa il nulla. Per questo è delizioso, per Dio, abitare nell’umile"
Panna Maria je naše Maminka, je tvoje Maminka. Velmi a opravdově ji miluj, protože ona ti dala svého Syna, tvůj život věčný.
"La Madonna è la Mamma nostra, è la Mamma tua. Amala molto e di vero cuore, perché Ella ti ha dato suo Figlio, la tua vita eterna"
Věřit, že bližní je tvůj bratr, je kompendiem našeho náboženství, protože věříš, že Bůh je jediný Otec, my všichni jsme jeho děti, bratři jeho Syna Ježíše, našeho Spasitele, a spolu s nim také dědici nebe.
"Credere che il prossimo è il tuo fratello è il compendio della nostra religione, perché credi che Dio è l’unico Padre, siamo tutti suoi figli, fratelli di suo Figlio Gesù, nostro salvatore e, con Lui, coeredi del Cielo"