Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Boží slovo je Kristus, praktikování Božího slova je zkušenost s Kristem. Jedině na základě zkušenosti s poslušností lze na zemi poznávat Krista, milovat ho a sloužit mu v bratřích a posléze jej zakoušet v ráji.
"La Parola di Dio è Cristo, la pratica della Parola di Dio è esperienza di Cristo. Solo nell’esperienza dell’ubbidienza si può conoscere, amare e servire Cristo nei fratelli, sulla terra, per poi goderlo in Paradiso."
Svědectví dává zakusit dobrotu osoby. Je to jako stříknutí parfému, jehož příjemná vůně je cítit.
"La testimonianza fa gustare la bontà di una persona, come lo spruzzo di un profumo fa sentire il suo odore gradevole."
Nediv se, že máš v srdci upřednostňující náklonnost. Jestliže ji máš, nech ji tak, ale uchovej ji dobrou a neztrácej čas jejím vyhledáváním.
"Non meravigliarti se anche tu hai un affetto di preferenza nel cuore. Se ce l’hai, tienilo pure, ma conservalo buono e non perdere tempo a cercarlo."
Jestliže miluješ Boha, miluješ také svého bratra, protože když miluješ Boha, miluješ také ty, které miluje Bůh.
"Se ami Dio ami anche il tuo fratello, perché, amando Dio, ami anche quelli che Dio ama."
Není větší znamení odporu, než Ukřižovaný: poražený a vítězný, mrtvý a vzkříšený, Boží a Mariin jednorozený, z kterého vychází četné potomstvo; je Bůh a člověk, Stvořitel a tvor, Pán a služebník, věčný a smrtelný, končí v čase a všem otvírá věčnost, odsouzený a Soudce; nezachrání sám sebe a zachrání všechny; umírá Syn a rodí Matku, stává se hříchem a smrtí a dává odpuštění a vzkříšení; umírá Král a rodí se království; stává se celý „jednou ranou“ a uzdravuje rány všech; je vyhnán ze země a otevírá všem nebe.
"Nulla più del Crocifisso è segno di contraddizione: lo sconfitto e il vittorioso, il morto e il risorto, l’Unigenito di Dio e di Maria e la discendenza, è Dio e uomo, è Creatore e creatura, è Signore e servo, è eterno e mortale, finisce nel tempo ed apre a tutti l’eternità, condannato e giudice, non salva se stesso e salva tutti, muore il Figlio e genera la Madre, si fa peccato e morte e dona il perdono e la risurrezione, muore il Re e nasce il Regno, diventa tutto una piaga e guarisce le piaghe di tutti, è cacciato dalla terra ed apre a tutti il Cielo."
Žádný div, že je Boží vůle v opozici vůli člověka, protože Bůh chce prostřednictvím poslušnosti jeho přikázáním, která jsou zjevně těžká, nahradit člověka sebou samým, aby jej zbožštil.
"Nessuna meraviglia se la volontà di Dio è in contraddizione con la volontà dell’uomo perché Iddio, attraverso l’ubbidienza ai suoi comandi apparentemente gravosi, vuole sostituire Se stesso all’uomo, per divinizzarlo."
V rozporu tvé vůle s vůlí Boží nenásleduj rozum, ale víru, která ti umožní přijmout Boha a jeho vůli.
"Nella contraddizione della tua volontà con la volontà di Dio non seguire la ragione ma la fede, che ti fa accogliere Dio e la sua volontà."
Když se chováš dobře, Zlý duch tě napadne se sedmi duchy horšími než dřív. Když se snažíš, dává ti pochybnosti, zmatek a překrucuje těžkosti, které je třeba překonat. Když se nakonec nechováš dobře, je spokojený a nechá tě na pokoji. Jak se zařídíme?
"Se ti porti bene, il maligno ti assale con sette spiriti peggiori. Se ti sforzi, ti mette dubbi, confusione ed altera le difficoltà da superare. Infine, se non ti porti bene, è contento e ti lascia in pace. Come la mettiamo?"
Víra v Krista ti umožní překonat každou obtíž. A nediv se, když Bůh prodlouží zkoušku tvé víry a satan naléhavost obtíže.
"La fede in Cristo ti fa superare ogni difficoltà. E non ti meravigliare se Dio prolunga la prova della tua fede e satana l’insistenza della difficoltà."
Když není lidské uvažování ve spojení s vírou, omráčí vůli pochybností a zmatkem, zabrání svými nadutými úvahami cestě rozumu k pravdě a způsobí rozruch ve smyslové oblasti.
"La ragione, quando non è in compagnia della fede, col dubbio e la confusione stordisce la volontà, con i suoi ragionamenti presuntuosi ostacola il cammino dell’intelligenza verso la verità e solleva un polverone nell’universo sensitivo."
Není na světě nic lepšího, než být s Bohem. Smýšlet rozdílně je pokušení od satana. Alternativa je tato a pouze tato: být s Bohem, nebo být se satanem.
"Non c’è una cosa migliore nell’universo di quella di stare con Dio. Pensare diversamente è tentazione di satana. L’alternativa è questa e solo questa: stare con Dio o stare con satana."
Být s Bohem je krásnější než být s tatínkem a maminkou, protože Bůh se stará nejen o život pozemský, ale i o život věčný.
"Stare con Dio è più bello che stare con papà e mamma, perché Dio non soltanto provvede alla vita terrena, ma anche alla vita eterna."
Být s Bohem je krásnější než být s tatínkem a maminkou, protože Bůh se prozřetelně stará nejen o život pozemský, ale taky o život věčný.
"Stare con Dio è più bello che stare con papà e mamma, perché Dio non soltanto provvede alla vita terrena, ma anche alla vita eterna."
Nerozhořčuj se, jestliže cítíš, že jsi „nula“. Obětuj Bohu z lásky svou „nicotnost“ a on ti dá své „všechno“. Neměj proto strach ze své nicotnosti.
"Non amareggiarti se senti di essere un nulla: offri a Dio per amore il tuo nulla ed Egli ti darà il suo tutto. Perciò non aver paura del tuo nulla."
Maminka se každý den neptá: Co mám dělat? - protože dobře ví, že má nadále milovat svého manžela a své děti a každého, kdo se na ni obrátí. Tak i ty se už na nic neptej, nadále miluj, miluj stále.
"La mamma non si domanda ogni giorno: che cosa devo fare? perché sa bene che deve continuare ad amare lo sposo e i suoi bambini e chiunque a lei si rivolge. Anche tu non domandarti più nulla, continua ad amare, e ad amare sempre."
Kdo je poslušný, neptá se ustavičně co má dělat.
"Chi ubbidisce non domanda continuamente ciò che deve fare."
Tak jako maminka čeká s velkou trpělivostí na syna, který se velmi opozdil v návratu domů, tak očekává Ježíš s nekonečnou trpělivostí hříšníka, který se opožďuje v návratu k Němu.
"Come una mamma attende con grande pazienza il figlio che ritarda molto a rincasare, così Gesù ha un’infinita pazienza ad attendere un peccatore che tarda a tornare a Lui."
Jistěže není dobré dělat stále stejné věci, ale kdo je koná z lásky, vidí je překvapivě jako stále nové.
"Certo, non è una cosa buona fare sempre le stesse cose, ma chi le fa con amore resta sorpreso a vederle sempre nuove."
Pouze láska k Bohu odstraní „drsnou slupku“ utrpení, aby bylo možno sníst plod, který je vysoce výživný pro duši.
"Solo l’amore a Dio toglie la buccia ruvida della sofferenza, per mangiarne il frutto altamente nutriente per l’anima."
Mnozí se tlačí v obchodech, aby nakoupili za výhodné ceny materiální dobra, ale málokdo jde do kostela, kde zdarma získá božská dobra pro blaženou věčnost.
"Molti affollano negozi per acquistare, con saldi convenienti, beni materiali, e pochi vanno in chiesa, dove si hanno gratuitamente beni divini per l’eternità beata."
Naslouchání Božímu slovu a jeho zakoušení vytvoří někdy iluzi, že ho již člověk uvedl do praxe. Po iluzi z naslouchání následuje zklamání ze života.
"A volte ascoltare la Parola di Dio e gustarla dà l’illusione di averla già praticata. All’illusione dell’ascolto seguirà la delusione della vita!"
Jak jsem byl nerozumný, že jsem ve svém životě udělal tolik hloupostí! Ale jenom poslušnost vůči víře v Krista ti umožní získat zpět tolik ztraceného času. Bůh je dobrý a dá ti k tomu potřebný čas. Pospěš si!
"Come sono stato stolto a fare tante sciocchezze nella mia vita! Ma solo l’ubbidienza alla fede in Cristo ti farà recuperare tanto tempo perduto. Iddio è buono a darti il tempo necessario per farlo. Sbrigati!"
Postní doba je kromě času pokání a zřeknutí dobou vítězství a vydobytí vlastní pravé identity ve "velikonočním přechodu" Krista ukřižovaného-vzkříšeného.
"La Quaresima, oltre ad essere un tempo di penitenze e di rinunzie, è un tempo di vittorie e di conquiste della propria vera identità, nella Pasqua di Cristo Crocifisso-Risorto."
Obrácení nespočítá pouze v přišití knoflíku, ale v oblečení nového oděvu pro nový životní styl.
"La conversione non consiste nell’attaccare soltanto un bottone, ma nell’indossare un abito nuovo, per uno stile nuovo di vita."
Utrpení do tebe vstoupí, aniž by klepalo na dveře tvého srdce; pouze tvá trpící láska může otevřít poklad jeho dober!
"La sofferenza entra dentro di te senza bussare alla porta del tuo cuore; solo il tuo amore sofferente può aprire il tesoro dei suoi beni!"
Kdo se zříká z lásky k Ježíši, získá mnohem víc, než opustil. Postní doba je totiž příznivým obdobím pro velkorysá zřeknutí a získání těch nejvzácnějších dober.
"Chi rinunzia per amore a Gesù acquista molto di più di quanto ha lasciato. La Quaresima, infatti, è il tempo favorevole per generose rinunzie, con l’acquisto dei beni più preziosi."
Nelze se zříkat světa, aniž bys prostřednictvím víry a poslušnosti poznával a miloval Ježíše.
"Non è possibile rinunziare al mondo, senza conoscere e amare Gesù mediante la fede e l’ubbidienza."
Jako dítě před maminkou neskrývá, ale ukáže jí skvrny na šatičkách, aby je očistila, tak nesmí skrývat duše své slabosti před Pánem, ale má mu je s radostí ukázat, aby je definitivně odstranil.
"Come un bambino non nasconde, ma lascia vedere le macchie del vestitino alla mamma, per farle smacchiare, così un’anima non deve nascondere le proprie debolezze al Signore, ma avere la gioia di farle vedere, perché le tolga definitivamente."
Odpuštění po rozhřešení je nejlepší „čistič“ na všechny skvrny duše. Radost z odpuštění hříšníkovi je slavností pro nebe i zemi.
"Il perdono dell’assoluzione è lo smacchiatore migliore per tutte le macchie dell’anima. La gioia del perdono al peccatore mette in festa il Cielo e la terra."
Obrácení, návrat hříšníka a odpuštění jsou chvíle největší slavnosti v nebi.
"La conversione, il ritorno del peccatore e il perdono sono i momenti della festa più grande in Paradiso."