Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Křehkost (naše narušitelnost) není vždycky konečným cílem pro satana, protože mnohokrát se může stát výchozím bodem duše pro Boha.
"La fragilità non è sempre un punto di arrivo per Satana perché tante volte può diventare un punto di partenza di un l’anima per Iddio. "
Ten, kdo má víru, nikdy neklesá na mysli, protože jemu není nic nemožné. Satan nenávidí víru a toho, kdo ji má.
"Chi ha fede non si scoraggia mai perché a lui nulla è impossibile. Satana odia la fede e colui che ce l‘ha. "
Dodej si odvahy, i když se ti nedaří kráčet.Hnacím motorem je víra, autem je odvaha. Vstup dovnitř a víra ti pomůže jít.
"Fatti coraggio anche se non riesci a camminare. Il motore è la fede, la macchina è il coraggio. Entra dentro e la fede ti aiuterà a camminare. "
Skutečnou odvahu doprovází klid, protože v Božím náručí není znepokojování, ale odpočinek a naděje.
"Al vero coraggio fa compagnia la calma perché fra le braccia di Dio non c’è agitazione ma riposo e speranza. "
Mnozí začnou mít trpělivost, ale nevytrvají až do konce; (na druhé straně) není málo těch, kteří nejsou trpěliví na začátku, ale potom na konci jsou.
"Tanti iniziano ad aver pazienza ma non durano sino alla fine, non pochi non sono pazienti all’inizio e poi lo sono alla fine. "
Nejnáročnější trpělivost je ta, o které si myslíme, že není nutná.
"La pazienza più difficile è quella in cui si ritiene che non sia necessaria. "
Naděje v to, že znovu vstaneme z náklonností ke zlému, je výraz pravé víry.
"La speranza a rialzarsi dalle fragilità è espressione di fede vera. "
Poslušnost je vitalita víry.Křehkost v poslušnosti může oslabit víru, ale její vitalita se neztratí. Víc se modli a doufej.
"L‘ubbidienza è la vitalità della fede. La fragilità nell‘ubbidienza può indebolire la fede ma non le fa perdere la vitalità. Prega di più e spera. "
Neměj strach z každodennosti, protože neexistuje každodennost, aniž by ji Bůh nechtěl a které by chyběla vůle Boží, která posvěcuje.
"Non aver paura del quotidiano perché non esiste un quotidiano senza che Dio lo voglia, privo della volontà di Dio che santifica. "
Není šťastnějšího člověka na zemi, než je ten, který se skrze poslušnost odevzdá Bohu.
"Non c‘è un uomo più felice sulla terra di chi si abbandona in Dio mediante l‘ ubbidienza. "
Miluješ to, co vyhledáváš. Nesmíš ale milovat zlo, které vyhledáváš, a snažit se milovat Boha, kterého ještě nevyhledáváš.
"Ami ciò che cerchi. Ma non devi amare il male che cerchi e sforzati di amare Dio che ancora non cerchi. "
Největší iluze na zemi je (myslet si), že můžeme být s Bohem a satanem zároveň: buď nalézáš jednoho a ztrácíš druhého, anebo naopak.
"La più grande illusione sulla terra è di poter stare con Dio e satana insieme: o trovi l’uno e perdi l’altro o viceversa. "
Velkodušnost se nedá improvizovat, nýbrž buduje se den co den bez ohlížení na šetření sil.
"La generosità non si improvvisa, si edifica giorno dopo giorno senza badare a risparmi di fatica. "
Duch velkodušnosti je ochota (pohotovost) k vůli Boží s radostí, pohotovostí a vytrvalostí.
"Lo spirito di generosità è la disponibilità alla volontà di Dio con gioia, prontezza e perseveranza. "
Vytrvalost v konání vůle Boží potlačuje instinkt jednat podle svého já. Pouze takto můžeš učinit své srdce připravené konat vždy a všude vůli Boží.
"La perseveranza a fare la volontà di Dio sopprime l’istinto a fare seccondo l’io. Solo così puoi rendere disponibile il tuo cuore a fare sempre e dovunque la volontà di Dio. "
Přerušení v malých věcech na cestě víry vede jistě ke stále větším slabostem, až k vykonání závažných věcí.
"L’interruzione nelle piccole cose nel cammino di fede porta certamente alle fragilità sempre maggiori sino al conpimento delle cose gravi. "
Stálost je pramenem blaženosti, protože skrze neustálou volbu dobra se připodobňujeme Bohu, který volí vždy a pouze dobro.
"La costanza è fonte di beatitudine perchè la scelta continua del bene fa rassomigliare a Dio che sceglie solo e sempre il bene. "
Modlitba a poslušnost ti učiní přátelství s Bohem příjemným, a budeš si přát zůstávat stále v jeho přítomnosti.
"La preghiera e l’ubbidienza ti rendono piacevole l’amicizia con Dio e ti fanno desiderare di rimanere sempre in Sua compagnia. "
Dělej dobro, které znáš, a nemysli ani na to, co nemáš dělat, a pros, abys vždy dělal vůli Boží.
"Fai il bene che conosci e non pensare neppure a quello che non devi fare e pregha di fare sempre la volontà di Dio. "
Kdo poznal lásku Krista, rozpozná hned, z dálky zášť satana, pokušitele.
"Chi ha conosciuto l’amore di Cristo riconosce subito da lontano l’odio di satana tentatore. "
Neupadnout do hříchu je dobrá věc, ale řešení duchovního života vychází z hlubokého přesvědčení, že definitivně odstraníme možnost hřešit.
"E` buona cosa non cadere in peccato ma la soluzione della vita spirituale viene dalla profonda convinzione di togliere definitamente la possibilità di peccare. "
Netrap se s odstraňováním ze své mysli smýšlení, které tě vede k potěšení z hříchu, ale spíše věř v to, že myšlení Evangelia ti přinese nekonečně větší radost.
"Non angustiarti di togliere dalla tua mente la mentalità che ti porta al piacere del peccato, ma credi piutosto che la mentalità del vangelo ti procura una gioia invinitamente più grande. "
Hříčkou neposlušnosti je iluze a zklamání. Neposlušností jsi v klamu, že děláš lépe, ale (naopak) bez Boha není nic jiného než zklamání.
"Il gioco della disubbidienza è l’illusione e la delusione. Disubbidendo ti illudi di fare meglio, e invece senza Dio non c’è altro che delusione. "
Neposlušnost je odmítnutí Boha a vlastního Božího obrazu a obrazu bližního.
"La disubbidieza è rifiuto di Dio e della propria imagine di Dio e del prossimo. "
Pozor na rozmarné žerty! Jsou to hříčky pudu, které maskují každou zlomyslnost pýchy a těla.
"Attento ai capricci! Essi sono giochi dell‘ istinto che mascherano ogni malizia dell‘ orgoglio e della carne. "
Spravedlivý žije z víry. Pokrmem víry je pouze Slovo Boží, praktikované, žité a dosvědčované skrze stálou poslušnost.
"Il giusto vive di fede. Il nutrimento della fede è solo la parola di Dio praticata, vissuta e testimoniata mediante l’ubbidienza costante. "
Nevíra je příčinou pochybností, nerozhodnosti a nestálosti. Je počátkem temnoty mysli a neschopnosti vůle, pohne pouze instinktem.
"L’incredulità è causa di dubbi, di indecisioni e di incostanza. Essa è l’origine del buio della mente e della impotenza della volontà, muove solo l’istinto. "
Jednoduchost umožňuje vidět náš obraz a podobu Boží. Je krásná, je dobrá, je to nazírání Boha.
"La semplicità fa vedere la nostra immagine e somiglianza di Dio. È bella, è buona, è contemplazione di Dio. "
Objetí s utrpením je okamžikem, v němž se duše proměňuje a stává se krásnější.
"L’abbraccio con la sofferenza è il momento in cui l’anima si trasfigura e diventa più bella. "