Výročí odchodu otce zakladatele: Vzpomínka, vděčnost a naděje v brněnské katedrále
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
"Láska nikdy nepůsobí bolest. A utrpení, přijaté z lásky, se stává bránou k životu."
Když se díváte na tyto nové stránky, vidíte výsledek cesty, která trvala více než deset let. Byla to cesta plná slepých uliček, frustrace i technologických změn, ale nakonec, díky Bohu, a s pomocí fascinujícího objevu, jak může moderní technologie sloužit dobré věci, je konečně tady... Jak tedy tento web vznikal?
Objevil jsi, jak vznešená a jak rozsáhlá je Boží láska v tobě? Šíře nebes je malou věcí ve srovnání s nekonečnou láskou, na které Bůh dává účast člověku, stvořenému k jeho obrazu a podobě.
"Hai scoperto quanto è alto e quanto è vasto l’amore di Dio in te? La vastità dei cieli è piccola cosa a confronto dell’amore infinito che Dio partecipa all’uomo, fatto a sua immagine e somiglianza."
Pod křížem se člověk učí milovat, ve spojení se světem se učí nenávidět.
"Sotto la Croce si impara ad amare, col mondo si impara a odiare."
Nedej na toho, kdo se ti posmívá a odrazuje tě od tvého obrácení. Satan, kterého obrácený zanechá, bude všemi způsoby usilovat, aby ho znovu získal; ale tvoje objetí Krista musí být stále pevné, protože on ti dá svoji božskou sílu.
"Non dar retta a chi deride e scoraggia la tua conversione. Satana, lasciato dal convertito, tenterà in tutte le maniere di riprenderlo, ma il tuo abbraccio a Cristo deve essere stretto, perché Lui ti darà la sua forza divina."
Nediv se, že se k tobě zlý duch přibližuje, přestože jsi v Ježíšově objetí. Přitiskni se pevněji k Němu a On učiní, že se budeš cítit radostně svobodný.
"Non ti meravigliare se il maligno si avvicina a te anche se sei abbracciato a Gesù, stringiti più forte a Lui e ti farà sentire gioiosamente libero."
Nikdy neodmítej chvály od druhých, ale buď za ně vždycky vděčný Pánu a s láskou mu obětuj získaná ocenění. Pán od tebe očekává vděčnost ještě za mnohá dobrodiní, která ti daroval.
"Non rifiutare mai i complimenti che ti vengono dagli altri, ma ricorda di essere grato sempre al Signore e di offrire con amore a Lui gli apprezzamenti ricevuti. Il Signore ancora attende la tua gratitudine per tanti benefici che ti ha elargito."
Nedorozumění, nepochopení, odpor a protivenství nesmíš vhodit do „stroje“ rozumu, protože by ti to velmi ublížilo, nýbrž je hned obejmi v srdci, kde z nich tvá láska učiní milou oběť pro Ježíše, který na tvou lásku odpoví svým objetím.
"I disguidi, le incomprensioni, le contrarietà e le avversità non devono essere gettate nel macchinario della ragione perché ti farebbero molto male, ma abbracciale immediatamente nel cuore, dove il tuo amore ne farà una gradita offerta a Gesù che risponderà col suo abbraccio al tuo amore."
Pouze Ježíš může změnit utrpení v radost, protože jedině on může dát do utrpení dobro, které v něm schází a které je příčinou radosti. Bez Ježíše je utrpení příčinou nepřekonatelného smutku.
"Solo Gesù può cambiare la sofferenza in gioia, perché soltanto Lui può dare alla sofferenza il bene che le manca che è causa di gioia. Senza Gesù la sofferenza è causa di insuperabile tristezza."
Ježíš musí být jediným tvým dobrem, tvou láskou. Konat vše z lásky k Ježíši musí být duší skutků tvého života. Bez této „duše“ zemřeš ty a staneš se nebezpečím smrti pro druhé.
"Gesù deve essere l'unico tuo bene,il tuo amore. Fare tutto per amore a Gesù deve essere l'anima delle azioni della tua vita. Senza quest'anima muori tu e diventi pericolo di morte per gli altri."
Nezvykej si na soužití se zbytky křehkostí ducha a těla, protože z tohoto nebezpečného soužití může vzejít staré nepřátelství těla proti duchu.
"Non ti abituare a convivere con i residui delle fragilità dello spirito e della carne perché da questa pericolosa convivenza potrà scoppiare l'antica ostilità della carne contro lo spirito."
Tvá láska je božská, jedině když upřednostňuje vždy zájmy Boží.
"Il tuo amore è divino solo se antepone sempre gli interessi di Dio."
Únava je Božím stvořením, zakoušel ji i Ježíš. Abys ji překonal, musíš ji obětovat Ježíši, snášet ji z lásky k Ježíši a on ti dá sílu, abys daroval bratřím její plody.
"La stanchezza è una creatura di Dio, l'ha provata anche Gesù. Per superarla devi offrirla a Gesù, sopportarla per amore a Gesù ed Egli ti darà la forza di donare i suoi frutti ai fratelli."
Dobrý, prostý a čistý humor je vždycky plodem velké víry a živé naděje. Když se humor stane „jednotvárným“, láska k Bohu a k bližnímu nemá hranice.
"Il buon umore semplice e puro è sempre frutto di grande fede e di viva speranza. Quando l'umore diventa uniforme la carità verso Dio e il prossimo non ha confini."
Víra je tak šikovná, že vklouzne na jedné straně do hory obtíží a vyklouzne na druhé straně, kde opět pohlédne na hvězdy. Následuj víru!
"La fede è così brava da infilarsi da un lato della montagna di difficoltà per uscire dall'altra parte a riveder le stelle. Segui la fede!"
Tomu, kdo má víru, je vlastní kráčet pod tíhou obtíží a temnoty, aniž by se zastavil; je si jistý vítězným překonáním a zkušeností s Boží mocí. Věř nadále a nikdy se nezastavuj!
"È proprio di chi ha fede camminare sotto il peso delle difficoltà e dell’oscurità senza fermarsi, certo dell’attraversamento vittorioso e dell’esperienza della potenza di Dio. Continua a credere, senza fermarti mai!"
Tvá nálada ať se stále vyznačuje přívětivostí, pohotovostí, radostností a disponibilitou.
"Il tuo umore sia sempre accogliente, pronto, gioioso e disponibile."
Rozjímání začíná kontemplací Božího slova, zdokonaluje se setkáním s Ježíšem a uzavírá se předsevzetím realizovat důvěrnější společenství s ním.
"La meditazione inizia con la contemplazione della Parola di Dio, si perfeziona con l’incontro con Gesù e si conclude col proposito, per realizzare una comunione più intima con Lui."
Poslušnost Božímu slovu otvírá bránu duše, aby mohl vejít Kristus, dává nový život Boží, odstraňuje satanovu výzbroj; a věrná poslušnost zaručuje ochranu Krista.
"L’ubbidienza alla Parola di Dio apre la porta all’ingresso di Cristo nell’anima, dona la vita nuova di Dio, strappa l’armatura a satana; e la fedeltà all’ubbidienza garantisce la custodia di Cristo."
Opravdové přátelství spočívá ve vzájemné pomoci v těžkostech, ve sdílení svých darů s přítelem a v přání, aby ten druhý byl lepší, protože tak se vyloučí diskuze, hádky, žárlivost a závist. Nezištné společenství pravých dober je duší opravdového přátelství.
"La vera amicizia consiste nell’aiutarsi reciprocamente nelle difficoltà, nel mettere in comunione i propri doni con l’amico e nel desiderare che l’altro sia migliore, perché così si eliminano la discussione, i litigi, la gelosia e l’invidia. La comunione disinteressata dei veri beni è l’anima della vera amicizia."
Je zvláštní, že lidé ze světa dychtí po poznávání zla, aby ho konali, a mnozí křesťané nekonají dobro, které rádi poznávají.
"È strano: quelli del mondo hanno la bramosia di conoscere il male per farlo, molti cristiani non fanno il bene che volentieri conoscono."
Jistota pravdy a radost z dobra jsou dary, které ochrání pouze Ježíš prostřednictvím tvé poslušnosti.
"La certezza della verità e la gioia del bene sono dei doni che solo Gesù custodisce con la tua ubbidienza."
Ježíš vykoupil každé utrpení, jímž daruje všem spásu. Odmítat utrpení znamená odmítat spásu.
"Gesù ha redento ogni sofferenza, per la quale dona a tutti la salvezza. Rifiutare la sofferenza è rifiutare la salvezza."
Jako musíš dobře uchopit skleničku s vodou, kterou ti někdo nabídl, jinak, pokud ti vypadne, se rozbije sklenička a vodu vyliješ, tak musíš přijímat s vírou spásné utrpení, které je ti nabízeno, jinak utrpení odmítneš a ztratíš dobro, které v sobě zahrnuje.
"Come devi prendere bene un bicchiere d’acqua che ti viene offerto altrimenti, se ti cade, si rompe il bicchiere e perdi l’acqua, così devi accogliere con fede la sofferenza redenta che ti viene offerta, altrimenti rifiuti la sofferenza e perdi il bene che contiene."
Mnohé lidi těší, že obelhávají druhé a mnozí spočívají lehce v klamu, protože se jim líbí. Klam je ďábelský a potěšení z klamu je „luciferské“. Utíkej od příležitosti ke hříchu, neboť není nikdy bez klamu.
"Tanti hanno piacere di ingannare e molti stanno facilmente all’inganno, perché piace. L’inganno è diabolico e il piacere dell’inganno è luciferino. Fuggi l’occasione, perché non è mai senza inganno!"
Klam lži a zloby je závažný, ale nechat se přesvědčit, že pravda a dobro jsou klamem, je ďábelské.
"È grave l’inganno della menzogna e della malizia, ma è diabolico lasciarsi convincere che la verità e il bene sono un inganno."
Uznat, že jsem v klamu, a s potěšením v něm zůstávat je extrémně ďábelské, protože když člověk ztratil víru v Boha, sám už nemá sílu se z klamu vysvobodit.
"Riconoscere di essere nell’inganno e, col piacere, rimanere in esso, è estremamente diabolico perché, perduta la fede in Dio, l’uomo da solo non ha più la forza di liberarsene."
Poslušnost i neposlušnost zahrnuje lásku člověka – v poslušnosti je láska k Bohu a v neposlušnosti láska k satanu. Taková je pravda; odlišné tvrzení je nepravé. Vytrvale spočívat v neposlušnosti je ďábelské, vytrvat v poslušnosti je zárukou spásy.
"Nell’ubbidienza e nella disubbidienza c’è l’amore dell’uomo: nell’ubbidienza l’amore a Dio e nella disubbidienza l’amore a satana. Questa è la verità, diversamente è falsità. Perseverare nella disubbidienza è diabolico, perseverare nell’ubbidienza è garanzia di salvezza."
Naše skutky bratrské lásky jsou skutky Krista, které svědčí o našem Božím synovství a našem bratrství s Kristem.
"Le nostre opere di carità fraterna sono le azioni di Cristo, che testimoniano la nostra figliolanza divina e la nostra fratellanza in Cristo."
Pouze vytrvalost ve skutcích lásky zaručuje spásu a nebe.
"Solo la perseveranza delle opere di carità garantisce la salvezza e il Paradiso."
Víra je jako oslavená těla, která procházejí i zdmi a horami, a její cesta pokračuje vždycky dál po stezce Boží vůle.
"La fede è come i corpi gloriosi che attraversano anche i muri e le montagne, e continua sempre il suo cammino nella corsia della volontà di Dio."
Víra je božské světlo, které osvětluje tvé kroky ve tmě, v temnotách a noci, beze svitu měsíce.
"La fede è luce divina che illumina i tuoi passi nel buio, nelle tenebre e nella notte, senza il chiarore della luna."
Hřích není nějaký předmět, který se vyhodí z kapsy a jsi vysvobozen z jeho tíhy, avšak vyžaduje každodenní námahu, abys ho definitivně vykořenil ze všech částí člověka, kde se skryl.
"Il peccato non è un oggetto che si toglie di tasca e stai libero dal suo peso, ma si richiede una fatica quotidiana per sradicarlo definitivamente da ogni parte dell’uomo dove si è nascosto."
Utrpení obsahuje bolest a dobro: ten, kdo trpí, je skrze bolest připojen k Ukřižovanému a skrze dar dobra má účast na životě Vzkříšeného.
"La sofferenza contiene il dolore e il bene: chi soffre, col dolore viene associato al Crocifisso e, col dono del bene, partecipa alla vita del Risorto."